Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboapuntalar.
apuntala
-underpin
Imperativo para el sujetodel verboapuntalar.
apuntalá
-underpin
Imperativo para el sujetovosdel verboapuntalar.

apuntalar

Toma esa ira y apuntala hacia el pirata, no a mí.
Take that anger and point it to the pirate, not me.
Este departamento apuntala la viabilidad de toda la empresa.
This department underpins the viability of the entire business.
Ésta es una reforma ideológica que apuntala lo que estamos hablando.
This is an ideological reformation that underpins what we are talking about.
La cobertura sanitaria universal es la meta que apuntala a todas las demás.
UHC is the target that underpins all others.
Vueling apuntala su apuesta en Alemania con el vuelo a Leipzig, nunca antes operado desde Barcelona.
Vueling underpins its commitment in Germany with flight to Leipzig, never operated from Barcelona.
Rusia también apuntala y da un fuerte espaldarazo al régimen sirio con su intervención.
Russia also supports and gives a strong accolade to the Syrian regime with his intervention.
Rusia también apuntala y da un fuerte espaldarazo al régimen sirio con su intervención.
Russia also supports and gives a strong accolade to the Syrian regime with her intervention.
Este indicador apuntala muchas de las decisiones y de los instrumentos políticos de la Unión Europea.
This indicator underpins many of the European Union's policy decisions and instruments.
Una rodilla apuntala con la mano.
A hand propped on the knee.
Pero ¿qué es exactamente esta nueva herramienta que apuntala la transparencia fiscal y mejora la recaudación?
What exactly is this new tool that underpins tax transparency and improves collection?
La energía apuntala el desarrollo sostenible y es necesaria en todos los aspectos de la sociedad moderna.
Energy underpins sustainable development and is necessary in every aspect of modern society.
Añade ímpetu al proceso del desarme nuclear y apuntala el régimen de no proliferación nuclear.
It adds momentum to the process of nuclear disarmament and bolsters the nuclear non-proliferation regime.
El aseguramiento de la calidad apuntala todas las iniciativas de políticas de EFP.
Quality assurance underpins every VET policy initiative.
A la par con todo eso, el budismo apuntala ideológicamente el dominio de las clases explotadoras.
And along with that, Buddhism ideologically backs up the rule of exploiting classes.
Por lo tanto, Zambia apoya la estrategia de habilitación que apuntala la aplicación del Programa de Hábitat.
Zambia therefore supports the enabling strategy that underpins the implementation of the Habitat Agenda.
El modelo de manera que apuntala en la pista aparecerá en los carretes como el de dispersión.
The fashion model strutting on the runway will appear on the reels as the scatter.
El problema con esto es que la ciencia del cambio climático hoy apuntala un proceso ampliamente político.
The problem with this is that climate change science today underpins a policy process that is thoroughly political.
La exposición se apuntala con dos obras de sus inicios, pertenecientes a los fondos del museo.
The exhibition is underpinned by two of his early works that belong to the Artium Collection.
La defensa de la diabetes mejora la atención de la salud y apuntala la investigación para encontrar una cura.
Get involved Diabetes advocacy improves health care and bolsters research to find a cure.
A su vez, el nuevo concepto de iluminación apuntala el elevado nivel de exigencia de Thomas Levy y su equipo.
The new lighting concept underlines the high standards set by Thomas Levy and his team.
Palabra del día
la almeja