Resultados posibles:
aplaudamos
-we applaud
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboaplaudir.
aplaudamos
-let's applaud
Imperativo para el sujetonosotrosdel verboaplaudir.

aplaudir

Vale, aplaudamos por todos los gimnastas que actuaron hoy, y no..
OK, let's hear it for all the gymnasts that performed today, and don't...
Es lamentable que demócratas como nosotros aplaudamos un golpe de estado.
It's a shame that democrats like us are applauding a coup d'Etat.
¿Se supone que aplaudamos?
Are we supposed to clap?
Acabas de decir que aplaudamos.
You just told us to applaud.
¡Sí, aplaudamos por eso!
Yes, clap for that!
Sin embargo, esto no significa que estemos de acuerdo o aplaudamos todo el contenido del Libro Verde.
However, this does not mean that we agree with or applaud the whole content of the Green Paper.
Se encuentre donde se encuentre en ese momento seguro que nos estará viendo y se alegrará de que todos sus amigos nos despidamos de él y le aplaudamos.
Is where you are safe then we will see and be glad all your friends we say goodbye to him and applaud.
Al mismo tiempo que aplaudamos nuestros éxitos, reconozcamos los retos existentes. Les felicito a todos por reunirse con el fin de hacer frente a estos retos, y les deseo unas jornadas fructíferas.
While recognising our successes, we also recognise that challenges remain, I thank you all for coming together in effort to take on these challenges and I wish you a successful conference.
Creo que es importante que hagamos como usted y animemos claramente y sin ambigüedades a las fuerzas de la reforma en Turquía, y que aplaudamos las señales positivas que provienen del nuevo Gobierno de Ankara.
I think it is important for us to do as you did and clearly and unambiguously encourage the forces of reform in Turkey, as well as welcoming the positive signals coming from the new government in Ankara.
De ahí que aplaudamos la intención de elaborar una nueva Constitución, expresando a la vez el deseo de que se tomen como punto de partida los valores políticos a los que se adhieren los demás Estados miembros.
Which is why we warmly applaud the plan to draw up a new Constitution, while expressing the wish that the political values that are supported in other Member States will be taken as a starting point.
La campaña de la guerra del Golfo Pérsico no cubrió bien este flanco. Estados Unidos persigue ahora imponerse como Soberano, pero busca que el resto del mundo seamos quienes nos lo impongamos como Rey y aplaudamos su reinado.
The United States now wants to function as sovereign, but wants it to look as if the rest of the world has set it up as such and applauds its reign.
El pasado otoño, el Parlamento llamó la atención de la Comisión y del Consejo sobre el creciente número de problemas sin resolver y retrasos, y de ahí que aplaudamos y celebremos, señor Vicepresidente, su audaz paso y su acción decisiva.
Last autumn, Parliament drew the attention of the Commission and of the Council to the growing number of unsolved problems and delays, and therefore we welcome and are pleased, Mr Vice-President, with your bold move and decisive action.
¡Aplaudamos a la reina del rock!
Let's hear it for the queen of rock!
Aplaudamos porque hay muchas formas correctas de hacer una taza de café, y eres libre de prepararlo a tu gusto, y otro es libre de hacerlo también.
Let Us applaud that there are many right ways to make a cup of coffee, and you are free to brew coffee as you like, and so is another free.
Aplaudamos a ese coraje de antaño y festejemos ahora nuestro reencuentro, y continuemos la gran misión Lemuriana de asistencia a la humanidad de todo el planeta, hacia la senda de su gloriosa Ascensión.
Lets applaud your bravery then, and now lets rejoice for our return together, once again, to continue our great Lemurian mission of assisting the planet and humanity into her glorious ascension.
Damas y caballeros, ¡aplaudamos al Hombre Meteoro!
Ladies and gentlemen, let's give it up for Meteor Man!
¿Esperas que te aplaudamos por eso?
You waiting for some kind of applause here?
Sí, aplaudamos, sí, aplaudamos después.
So yeah, let's clap—yeah, let's clap afterwards.
Estados Unidos persigue ahora imponerse como Soberano, pero busca que el resto del mundo seamos quienes nos lo impongamos como Rey y aplaudamos su reinado.
The United States now wants to function as sovereign, but wants it to look as if the rest of the world has set it up as such and applauds its reign.
Aplaudamos el trabajo de Nyerere -ya se ha dicho- y del enviado especial europeo.
Nyerere's initiative, as has already been said, is very welcome, and so is the European special envoy.
Palabra del día
el tema