apenas sali
- Ejemplos
Apenas sali de la carcel. | I just got out of prison. |
Apenas salí vivo, y cuando lo hice, quería más. | I barely got out alive, and when I did... I wanted more. |
Apenas salí bien, ellos se fueron a casa. | Once I came out okay, they went home. |
Apenas salí de allí con vida. | Barely got out of there alive. |
Eso estuvo cerca. Apenas salí vivo. | That was close. I barely made it out alive. |
No, apenas salí del hotel. | No, I barely left the hotel. |
No, apenas salí del hotel. | No, I barely left the hotel. |
Apenas salí vivo de ahí. | I barely got out of there alive. |
No mucho, apenas salí del trabajo. | Nothing much, you know, just gettin' off work. |
Apenas salí de esta. | I barely came out of it. |
Apenas salí con vida. | I barely got away with my life. |
Apenas salí de ahí vivo. | I barely got out alive. |
Hasta el final, y desde finales de julio de 1940, apenas salí de Bélgica. | A. To the end, from the end of July, 1940, I scarcely left Belgium. |
Apenas salí ese día de la oficina sabía que no trabajaría más como modelo. | As soon as I left the office, I knew I wouldn't work as a model ever again. |
Apenas salí y alcancé a ver a un tipo alejándose... había una caja frente a la escalera. | I barely got out in time to see a skimmer pulling away... and there was a box on the front step. |
Y apenas salí de la universidad, y mientras siguiera siendo joven y pudiera tomar riesgos, quería hacer algo que sirviera a la comunidad. | And I wanted to do something that was contributing to the community, once I left university, and while I was still young and could take risks. |
Había docenas de 'personas' de pies en una formación en herradura en la que yo me encontraba parada en el centro apenas salí del 'túnel'. | There were dozens of 'people' standing in a horseshoe type formation of which I was standing in the center of when I exited the tunnel. |
No tenia nada cuando entré a prisión y menos cuando salí, pero conseguí lo que necesitaba apenas salí, en mayo. | I had nothing going into prison. I had even less getting out. But I got what I needed as soon as I hit the streets in May. |
Es un videito corto de la primera conversación que tuve apenas salí del Aeropuerto Internacional Ninoy Aquino en Manila, es decir, justo después de entrar por primera vez al Sureste de Asia. | It's just a short video of the very first conversation I had after leaving the Ninoy Aquino International Airport, that is, after landing for the first time in proper Southeast Asia. |
Apenas salí de la estación, empezó para mí esa vorágine en que los hombres y los episodios desfilan rápidamente por delante de los ojos de uno, como los maderos arrastrados por la riada. | Immediately after the welcome at the station, I found myself in a whirlpool in which men and events swept by me as swiftly as litter on a rushing stream. |
