Eso me parece muy importante, porque las personas están muy apáticas. | I think it's very important, because people are very indifferent. |
Pero otras son apáticas, porque sienten que les costará mucho trabajo. | But others are apathetic, because it feels like too much work. |
Las oraciones son sencillas o apáticas y le restan a la historia. | Sentences are simple or awkward and take away from the story. |
La represión no nos va a convertir en un blanco fácil y víctimas apáticas. | Repression is not going to become an easy target and apathetic victims. |
El naranja ayuda a las personas depresivas y apáticas. | Orange helps depressive or lethargic people. |
En ambos casos, las masas públicas permanecieron apáticas cuando estas revelaciones se dieron a conocer. | In both cases the public masses remained apathetic when these revelations ensued. |
Incluso cuando se les ofreció el anonimato, algunos compartieron opiniones que eran todo menos apáticas. | Yet when offered anonymity, some shared views that were anything but apathetic. |
Frente a estos hechos, ¿quién puede atreverse a decir que las masas están pasivas y apáticas? | Faced with these facts, who will dare to say that the masses are passive and apathetic? |
Personas apáticas que habían sido alienadas de la política empezaron a participar repentinamente de forma activa. | People who had been apathetic and alienated from politics suddenly began to participate actively. |
Personas desesperadas y apáticas junto a algunos muebles rescatados en la calle. | Desperate and apathetic people next to a couple of furniture pieces that were saved on the street. |
En este caso, se consideró también la inclusión como un mecanismo para reinsertar a las comunidades urbanas apáticas. | In this case, inclusiveness was also seen as a mechanism for re-engaging apathetic urban communities. |
La apatía social y la inercia social de las actitudes apáticas son altamente perjudiciales para una sociedad en mejoría. | Social apathy and social inertia of apathetic attitudes are highly detrimental to an improving society. |
Es igualmente falso que las orcas se encuentren asustadas y apáticas y que manifiesten signos de trastornos psicológicos. | It is equally untrue that the orcas are scared and apathetic or manifest signs of psychological disorders. |
Las personas con demencia pueden sentirse apáticas y perder el interés en actividades que anteriormente han sido importantes para ellos. | People with dementia may become listless and lose interest in activities that have previously been important to them. |
Las oraciones son apáticas y el escritor tiene control parcial de límites de oraciones, ortografía, uso de mayúsculas, puntuación y gramática. | Sentences are awkward, and the writer has partial control of sentence boundaries, spelling, capitalization, punctuation, and grammar. |
Es mejor atraer a 10 clientes cualificados que crean en lo que estás haciendo que atraer a 1.000 personas que son apáticas. | It's better to attract 10 qualified customers who believe in what you're doing than to attract 1000 people who are apathetic. |
Es mejor atraer a 10 clientes cualificados que crean en lo que estás haciendo que atraer a 1.000 personas que son apáticas. | It's better to attract 10 qualified customers who believe in what you're doing, than to attract 1000 people who are apathetic. |
Pensó que si más personas fueran menos apáticas, tal vez pudiéramos hacer más reformas dentro de este sistema para resolver los problemas de la humanidad. | He thought if more people were less apathetic, maybe we could do enough reforms within this system to solve humanity's problems. |
La crisis en una sociedad que pierde sus valores y puntos de referencia está ocasionando que muchos jóvenes adopten actitudes apáticas o violentas. | The crisis in a society that is losing its reference points and values is causing many young people to adopt apathetic or violent attitudes. |
Por otro lado, el papel tradicional de Gran Bretaña en la creación de los derechos humanos funciona mejor con las personas apáticas en materia de derechos. | On the other hand, Britain's traditional role in creating human rights works better with those apathetic towards rights. |
