Resultados posibles:
antojara
antojara
antojarse
Ahora su camino estaba libre; podría hacer lo que se le antojara. | Now his way was unobstructed; he could do as he liked. |
Generosa por naturaleza, dejaba a su amiga tener a cualquiera que se le antojara. | Being generous by nature, she let her friend have any she fancied. |
Si quisiera, tendría cualquier trabajo que se me antojara. | If I wanted to come back, I could have any job I chose. |
Quería dinero para comprar lo que se me antojara. | I wanted money in my hands, money to buy anything I ever wanted. |
Te di la libertad de hacer lo que se te antojara, y saliste por TV satelital. | I have given you total freedom to do as you please, and even satellite TV. |
Tenía un gran empleo, un premio Pulitzer y la libertad necesaria para viajar por el mundo como se le antojara. | He had a great job, a Pulitzer prize and the freedom with which to travel the world over as he pleased. |
Los EU podían comprar en cualquier parte del mundo, en cualquier cantidad y a cualquier precio, cualquier cosa que se les antojara en todo el mundo. | The US could buy whatever it wanted, anywhere in the world, in any quantity, and at any price. |
Te di la libertad de hacer lo que se te antojara, y saliste por TV satelital. Solo te pido una cosa: tu confianza. | I have given you total freedom to do as you please and even a satellite TV... and asked for one thing: your trust. |
Yo podía creer lo que se me antojara –tanto más cuanto que todo este asunto era, en cierto modo, un misterio de mi invención–. | I might believe what I liked - the more so that the whole thing was in a manner a mystery of my producing. |
Lo que más recuerdo es que probaba diferentes tipos de comida, desde el biryani de Hyderabadi, hasta la versión local de Kentucky Fried Chicken; pero ¡nunca probé nada que no se me antojara! | My favorite memories include sampling many different types of food, from Hyderabadi biryani to India's version of Kentucky Fried Chicken; I never tried anything I did not like! |
Es posible que se les antojara, bajo la impresión de algunos discursos poco felices, que los bolcheviques no se preocupaban de la defensa de la revolución ni podían impedir que el gobierno concertase la paz. | They thought perhaps, impressed by certain unskilful speeches that the Bolsheviks were not concerned with the defence of revolution and might prevent the government from concluding peace. |
Sabemos que trabajaban en pelotones de trabajo y en fábricas, sabemos, según los testigos, que la duración de este trabajo era un mínimo de 12 horas, y que con frecuencia se prolongaba todo el tiempo que se le antojara al comandante del campo. | We know that they worked in labour gangs and in factories, we know, according to the witnesses, that the duration of this work was a minimum of 12 hours, and that it was often prolonged to suit the whim of the camp commandant. |
A quienes viajen a Praga buscando el legado de Franz Kafka, se les antojará imprescindible visitar el pequeño pero bien cuidado Museo Kafka, que repasa su vida y obra. | For those making the pilgrimage to Prague to pay homage to the legacy of Franz Kafka, a visit to this small but well kept Kafka Museum which chronicles his life and work is a must. |
Una obra que se antojará perfecta si Yamaha logra auparla al primer puesto en el pódium final de Valparaíso, 16 años después de su última victoria, cortesía de Stéphane Peterhansel cuando aún competía en motos. | This work could even be said to be perfect, if Yamaha return to the road to success in Valparaiso, 16 years after the last victory on a bike by Stéphane Peterhansel. |
Su exterior carecía de importancia; podía ser lo que se le antojara. | That should have told her what kind of man he was. |
¿Qué quieres decir? ¿Crees que Andrew me llevó para que se me antojara? | I mean, what, you think Andrew took me there as some sort of object lesson? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!