ampurdán
- Ejemplos
Capital of the region of Alto Ampurdán. | Es la capital de la comarca del Alto Ampurdán. |
What should we say about our beloved Ampurdán? | ¿Qué decir de nuestro querido Ampurdán? |
El Alto Ampurdán is a region of Catalonia that is located in the province of Gerona. | El Alto Ampurdán es una comarca de Cataluña que se sitúa en la provincia de Gerona. |
Palamos is a Spanish municipality of the Bajo Ampurdán, in the province of Girona (Catalonia). | Palamós es un municipio español de la comarca del Bajo Ampurdán, en la provincia de Gerona (Cataluña). |
Sant Pere Pescador is located in the region of el Alto Ampurdán, in the heart of the bay of Rosas. | Sant Pere Pescadorse halla situado en la comarca del Alto Ampurdán, en el corazón de la bahía de Rosas. |
Miami, sun and beach; Lisbon, magic humidity; Ampurdán, spring of a story and in Milan anything–always fun–can happen. | Miami, sol y playa; Lisboa, mágica humedad; Ampurdán, primavera de cuento y en Milán cualquier cosa -siempre divertida- puede pasar. |
Sílvia Pérez Cruz: The only time I've had a strong sense of identity was in the Ampurdán countryside (in Catalunya), where my village is. | Sílvia Pérez Cruz: La única vez que he tenido un sentimiento de identidad fuerte fue con el paisaje del Ampurdán (en Cataluña), donde está mi pueblo. |
The Museo Reina Sofía presents a major exhibition dedicated to Salvador Dalí, one of the most comprehensive shows yet held on the artist from Ampurdán. | El Museo Reina Sofía presenta una gran exposición dedicada a Salvador Dalí, una de las muestras más completas realizadas hasta el momento del artista ampurdanés. |
Feel free to taste the cuisine Ampurdán, notably the famous anchovies of L'Escala, Pals rice or dishes typical of the area both fish and meat. | No dude en degustar la gastronomía ampurdanesa, en concreto las famosas anchoas de l'Escala, el arroz de Pals o la gran variedad de platos típicos de la zona tanto de pescado como de carne. |
The characteristic mechanism of creation of the Ampurdán landscape as a nearby reference and the Montgrí mountain are the basic landscape elements connecting all of the participating elements. | El mecanismo característico de creación del paisaje ampurdanés como referente próximo y la montaña del Montgrí son los elementos básicos paisajísticos en los que se mueve la comunicación entre todos los elementos participantes. |
To spirit you away from the hot summer nights of the Costa Brava, the Festival Castell de Peralada takes place in the Alto Ampurdán, a region surrounded by vineyards in the foothills of the Pyrenees. | Para contrarrestar las calurosas noches estivales de la Costa Brava, el Festival Castell de Peralada se desarrolla en la región del Alto Ampurdán, al pie de los Pirineos y rodeado de viñedos. |
He was born in Gavá (Barcelona), on January 2, 1917, in a family from the lower Ampurdán and passed away in Barcelona, at age 81, on March 11, 1998. | Nació en Gavá (Barcelona), el día 2 de enero de 1917, en el seno de una familia oriunda del bajo Ampurdán y falleció en Barcelona, a los 81 años, el día 11 de marzo de 1998. |
You'll enjoy unforgettable views of the surrounding area, including the magnificent landscapes of the Ampurdán and the lovely medieval pueblos of Peratallada, Pals, Ullastret, with the blue Bay of Roses always visible in the distance. | Contemplaremos los preciosos paisajes del Ampurdan desde arriba y también todos los pueblos medievales de la zona como Peratallada, Pals, Ullastret, entre otros y siempre con la Bahía de Roses de fondo. |
You'll enjoy unforgettable views of the surrounding area, including the magnificent landscapes of the Alto Ampurdán and the lovely medieval pueblos of Perelada, Cabanes, Castello d'Empuries, with the blue Bay of Roses always visible in the distance. | Después contemplaremos los preciosos paisajes del Alto Ampurdan y también todos los pueblos medievales de la zona como Perelada, Cabanes, Castello d'Empuries entre otros y siempre con la Bahía de Roses de fondo. |
El Port de la Selva is small Ampurdan coastal village. | El Port de la Selva es un pequeño pueblo ampurdanés costanero. |
Ampurdan bus has a regular line from Figueres to Sant Climent Sescebes. Consult schedules. | Ampurdan bus tiene una línea regular desde Figueres a Sant Climent Sescebes. Consultar horarios. |
It is an exceptional viewpoint over the Ampurdan plain and the gulf of Roses. | Es un mirador excepcional sobre la llanura ampurdanesa y el golf de Roses. |
Ampurdan Bus is engaged in regular and charter trasnport of travelers, mainly nationally but also internationally. | Ampurdán Bus se dedica al transporte regular y discrecional de viajeros, en el ámbito nacional, principalmente, e internacional. |
The Neolithic settlement of Ca n'Isach was occupied in three different phases, of which the Ampurdan group (4100–3400 BC) is very well represented. | El poblado neolítico de Ca n'Isach acoge tres fases de ocupación, estando una de ellas muy bien representada, la del grupo ampurdanés (4100 –3400 a.C.). |
Together with the region of Bajo Ampurdán it forms the historical and cultural territory of the Ampurdán. | Junto a la comarca del Bajo Ampurdán forma el territorio histórico y cultural del Ampurdán. |
