Capital of the region of Alto Ampurdán. | Es la capital de la comarca del Alto Ampurdán. |
What should we say about our beloved Ampurdán? | ¿Qué decir de nuestro querido Ampurdán? |
El Alto Ampurdán is a region of Catalonia that is located in the province of Gerona. | El Alto Ampurdán es una comarca de Cataluña que se sitúa en la provincia de Gerona. |
Palamos is a Spanish municipality of the Bajo Ampurdán, in the province of Girona (Catalonia). | Palamós es un municipio español de la comarca del Bajo Ampurdán, en la provincia de Gerona (Cataluña). |
Sant Pere Pescador is located in the region of el Alto Ampurdán, in the heart of the bay of Rosas. | Sant Pere Pescadorse halla situado en la comarca del Alto Ampurdán, en el corazón de la bahía de Rosas. |
Miami, sun and beach; Lisbon, magic humidity; Ampurdán, spring of a story and in Milan anything–always fun–can happen. | Miami, sol y playa; Lisboa, mágica humedad; Ampurdán, primavera de cuento y en Milán cualquier cosa -siempre divertida- puede pasar. |
Sílvia Pérez Cruz: The only time I've had a strong sense of identity was in the Ampurdán countryside (in Catalunya), where my village is. | Sílvia Pérez Cruz: La única vez que he tenido un sentimiento de identidad fuerte fue con el paisaje del Ampurdán (en Cataluña), donde está mi pueblo. |
The Museo Reina Sofía presents a major exhibition dedicated to Salvador Dalí, one of the most comprehensive shows yet held on the artist from Ampurdán. | El Museo Reina Sofía presenta una gran exposición dedicada a Salvador Dalí, una de las muestras más completas realizadas hasta el momento del artista ampurdanés. |
Feel free to taste the cuisine Ampurdán, notably the famous anchovies of L'Escala, Pals rice or dishes typical of the area both fish and meat. | No dude en degustar la gastronomía ampurdanesa, en concreto las famosas anchoas de l'Escala, el arroz de Pals o la gran variedad de platos típicos de la zona tanto de pescado como de carne. |
The characteristic mechanism of creation of the Ampurdán landscape as a nearby reference and the Montgrí mountain are the basic landscape elements connecting all of the participating elements. | El mecanismo característico de creación del paisaje ampurdanés como referente próximo y la montaña del Montgrí son los elementos básicos paisajísticos en los que se mueve la comunicación entre todos los elementos participantes. |
