ampliar el plazo

Popularity
500+ learners.
También propusimos ampliar el plazo a veinticuatro meses.
We also extended the time frame to 24 months.
¿Por qué otra razón necesitamos ampliar el plazo?
Why else do we need to extend the time?
También hemos recomendado ampliar el plazo para el cierre de las minas no competitivas.
We also recommended extending the deadline for closing uncompetitive mines.
El Comité de Asociación también podrá decidir ampliar el plazo de noventa días.
The Association Committee may also decide to extend the 90-day period.
La Secretaría ha convenido en que se podía ampliar el plazo una semana.
The Secretariat had agreed that the deadline could be extended by one week.
En este caso, la Agencia podrá ampliar el plazo mencionado en el apartado 2.
In this case the Agency may extend the period referred to in paragraph 2.
La propuesta de ampliar el plazo hasta diciembre de 2007 es la versión optimista.
The proposal to extend the deadline to December 2007 is the optimistic version.
Deberíamos realmente estar preparados para considerar ampliar el plazo o afrontar las consecuencias.
We should be ready seriously to contemplate either extending the deadline or facing the consequences.
Por tanto, es conveniente prever la posibilidad de ampliar el plazo en estos casos.
It is therefore appropriate to provide for the possibility to extend the deadline in such cases.
Conviene en consecuencia ampliar el plazo que se fijó en el 30 de abril de 2012.
Consequently, the deadline of 30 April 2012 should be extended.
Procede ampliar el plazo de esa licitación hasta el 29 de julio de 2004.
The time limit for this procedure should be extended to 29 July.
Posteriormente, Chevron aceptó ampliar el plazo.
Chevron subsequently agreed to more time.
Tras ampliar el plazo Alemania respondió por carta de 29 de junio de 2007.
Following an extension of the deadline, the German authorities replied by letter dated 29 June 2007.
Tras ampliar el plazo Alemania respondió por carta de 11 de abril de 2007.
Following an extension of the deadline, the German authorities replied by letter dated 11 April 2007.
Así que muchas gracias por todo lo que hacen por este proyecto, y también para ampliar el plazo.
So thank you for everything you do for this project, and also for extending the deadline.
Me complace que la Comisión Europea haya decidido ampliar el plazo de vigencia de este Reglamento.
I was all the more pleased to hear that the European Commission has decided to prolong this regulation.
Así pues, aceptamos la lógica de ampliar el plazo, pero no podemos aceptar el resto de la propuesta.
So we accept the logic of extending the deadline, but we cannot accept the rest of the proposal.
Resulta, por lo tanto, oportuno ampliar el plazo para que los Estados miembros transpongan la Directiva 2004/39/CE al Derecho nacional.
It is therefore appropriate to extend the deadline for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law.
Eso significa que puedo ampliar el plazo un poco sin afectar a la trayectoria de la muestra de arte.
That means that I can extend the deadline a little without impacting the trajectory of the art show.
En casos excepcionalmente complejos, el Pleno de la Comisión podrá ampliar el plazo por períodos que no excedan de noventa días.
In exceptionally complex cases, the Plenum of the Commission may extend the term by further periods not exceeding ninety days.
Palabra del día
el olor