ambivalent
On this device, everything seems ambivalent, obviously aimed at multimedia. | En este dispositivo, todo parece ambivalente, obviamente dirigido a multimedia. |
In this respect, the role of advertising is ambivalent. | En este sentido, el papel de la publicidad es ambivalente. |
It too can be ambivalent and have a reduced impact. | También él puede ser ambivalente y tener un impacto reducido. |
The mood among those gathered in the squares was ambivalent. | El ambiente entre los reunidos en las plazas era ambivalente. |
For this reason you have ambivalent feelings about many people. | Por esta razón, tienes sentimientos ambivalentes acerca de mucha gente. |
This explains the ambivalent character of Duterte on national matters. | Esto explica el carácter ambivalente de Duterte sobre algunos asuntos nacionales. |
Therefore, the cuneiform writing is ambivalent (both ideographic and phonetic). | Por lo tanto, la escritura cuneiforme es ambivalente (tanto ideográfica como fonética). |
The meaning of money in art theory is ambivalent. | El significado del dinero en la teoría del arte es ambivalente. |
The ruling class is ambivalent about Trump—for good reason. | La clase dominante está ambivalente acerca de Trump – con razón. |
The Gonjan-ei are therefore a group of spirits considered ambivalent. | Gonjan-ei, entonces, es un grupo de espíritus considerados con ambivalencia. |
The warp of foreign cooperation is extremely delicate, diverse and ambivalent. | La urdimbre de la cooperación externa es extremadamente delicada, variopinta y ambivalente. |
Some children, like Mila, may feel ambivalent about the creatures. | Algunos niños, como Mila, pueden tener sentimientos ambivalentes acerca de las criaturas. |
There was undoubtedly in Marxism an ambivalent attitude towards the state. | Indudablemente hubo en el marxismo una actitud ambivalente respecto al Estado. |
An ambivalent phenomenon, with spectacular successes and brutal inequalities. | Fenómeno ambiguo, con sus logros espectaculares y sus desigualdades brutales. |
The legacy of the dictatorship was ambivalent. | El legado de la dictadura fue ambivalente. |
I'm ambivalent about the usefulness of this data. | Soy ambivalente sobre la utilidad de estos datos. |
But the gender relationship here is ambivalent. | Pero la relación de géneros aquí es ambivalente. |
My relationship with smell is somewhat ambivalent. | Mi relación con el olfato es algo ambivalente. |
Perceptions of organizational justice and ambivalent sexism: the moderating role of individualism-collectivism. | Percepciones de justicia organizacional y sexismo ambivalente: el rol moderador del individualismo-colectivismo. |
Conflictual differences are not dissolved in ambivalent diversity. | La diferencia conflictiva no se disuelve en la diversidad ambivalente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!