ambages
- Ejemplos
Permítanme decir sin ambages que, en nuestra opinión, esto es inaceptable. | Let me say quite clearly that this is, in our view, unacceptable. |
Sin ambages ni florituras, idiotas. | Without subterfuge or frills, idiots. |
Le contesté sin ambages y sin reservas. | I told him without any disguise or reserve. |
Como el Presidente dijo sin ambages, la prevención del terrorismo internacional es sumamente importante. | The prevention of international terrorism is extremely important, as the President has made abundantly clear. |
Todos hemos instado al Presidente Milosovic a que intervenga sin ambages en el proceso político necesario. | We have all called for President Milosovic to line up clearly behind the necessary political process. |
Por ello, permítanme decir sin ambages que nuestra posición puede ser una forma de presión política. | Therefore, and let us say it directly, our position is potentially a form of political pressure. |
Eran también los tiempos de la predicación, sin ambages, del neoliberalismo más puro. | These were also the times to predicate with freedom the word of the purest Neoliberalism. |
Nuestros especialistas son capaces de ofrecer a cada cliente una solución que cumpla sin ambages sus expectativas. | Our specialists are able to offer every customer a solution that will fully satisfy all its ideas and objectives. |
Para decirlo sin ambages, la psicoterapia no ha resultado eminentemente eficaz, y en muchos casos ha sido dañina. | To put things very bluntly, psychotherapy has not proved eminently successful, and in many cases it has been harmful. |
La reforma del Consejo de Seguridad —vamos a decirlo sin ambages— está hoy tan lejana como al principio. | Security Council reform is—I will not mince words—as far away today as it ever was. |
Muy a tono con el espíritu del informe en sí, el proyecto de resolución es directo y sin ambages. | Very much in the spirit of the report itself, the draft resolution is straightforward and to the point. |
En la conferencia se criticó sin ambages el mandato de la UNAMSIL y su incapacidad de modificar esa situación. | The conference was vocal in its criticism of UNAMSIL's mandate and/or its inability to change this situation. |
La Carta de los Derechos Fundamentales, que debería ser un mascarón de proa, ha sido despachada allí sin ambages. | The Charter of Fundamental Rights, which was supposed to be a figurehead for this summit was dispatched without ceremony. |
Cuando el Consejo de Seguridad ha querido incidir en la interpretación del derecho internacional, lo ha hecho sin ambages. | When the Security Council has sought to influence the interpretation of international law, it has done so in a forthright manner. |
Demuestra, sin ambages, que hay un cambio estructural y funcional en el cerebro si se entrena el amor altruista. | It shows without ambiguity that there is structural change and functional change in the brain when you train the altruistic love. |
El planteamiento totalmente equilibrado y prudente que emplea el señor Marinescu en su documento me ha llevado a apoyarlo sin ambages. | Mr Marinescu's absolutely balanced and prudent approach to the document led me to support it in any case. |
El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa ha apoyado sin ambages la independencia del BCE. | The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe supported the independence of the ECB without ifs and buts. |
Si esto sucede, inmediatamente, sin ambages, que toca este hombre con la mano izquierda, para que la corrupción ha ido de nuevo. | If this happens, then immediately, do not hesitate to touch this man left hand to damage went back. |
Esta disposición es muy importante, por cuanto contradice sin ambages las prácticas consuetudinarias que privilegian a los niños en perjuicio de las niñas. | This provision is very important, since it contradicts in straightforward terms the customary practices which favoured male children over female children. |
Es un hecho histórico y es un éxito diplomático que debemos reconocer sin ambages y por el que le felicito, señora Ashton. | This is an historic event and a diplomatic triumph that we need to recognise without equivocation and for which I congratulate you, Baroness Ashton. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!