allison

Bueno, allison, necesito que te des vuelta. ¿si?
Okay, Allison, I need you to turn on your back now, okay?
Gracias por venir, allison.
Thanks for coming in, Allison.
Es una promesa, allison.
It's a promise, Allison.
Eso no tienen sentido, allison.
That makes no sense, Allison.
No, es el de los vecinos, allison!
No, it's the neighbor's, allison!
Eh, Allison dijo que iba a ser cada dos años.
Uh, Allison said it was gonna be every two years.
Allison, ¿podrías venir a ayudarme en la cocina, por favor?
Allison, could you come help me in the kitchen, please?
Allison, creo que ya conoces la respuesta a esa pregunta.
Allison, I think you know the answer to that question.
Allison Carter esta en la línea, y dice que es urgente.
Allison Carter's on the line, and she says it's urgent.
Allison Shop 3, el juego libre Puzzle juegos en línea.
Allison Shop 3, play free Puzzle games online.
Tiene que venir de ti, Allison, como una amiga.
It has to come from you, Allison, as a friend.
Allison Holt no puede ganar, porque no cree en Harvey.
Allison Holt can't win, because she doesn't believe in Harvey.
Esto no tiene nada que ver con Allison, ¿verdad?
This doesn't have anything to do with Allison, does it?
Esto no tiene nada que ver con Allison, ¿cierto?
This doesn't have anything to do with Allison, does it?
Allison, el matrimonio no es solo un acto de amor.
Allison, marriage isn't just an act of love.
Muy buena pregunta, Allison, y gracias por la llamada telefónica.
Great question, Allison, and thank you for the phone call.
Y estoy seguro de que Allison se siente lo mismo.
And I am sure that Allison feels the same.
Allison, ¿es esto lo que ha esperado tres años?
Allison, is this what you've been waiting three years for?
De acuerdo, Allison, ¿puedes decirme exactamente dónde te duele?
Okay, Allison, can you tell me exactly where it hurts?
La imagen principal pertenece a Bryan Allison con esta license.
Main image belongs to Bryan Allison licensed under these terms.
Palabra del día
congelar