all those things

Popularity
500+ learners.
But in the end, all those things were recorded for a reason.
Pero al final, todo se grabó por una razón.
Guru Mataji: Reading the newspaper and all those things.
Guru Mataji: Leer el periódico y todas esas cosas.
They were all those things that conformed an union, a scenario.
Eran todas esas cosas que conformaban una unión, un escenario.
But all those things you said in the darkness.
Pero todas esas cosas que dijiste en la oscuridad.
You think all those things add up to this, Rush?
¿Crees que todas esas cosas se suman a esto, Rush?
The struggle, the life, all those things that he loves.
La lucha, la vida, todas las cosas que él ama.
You mean tonight, with all those things still out there?
¿Quiere decir esta noche, con todas esas cosas todavía por ahí?
The one Daniels used to show me all those things.
El que Daniels usó para mostrarme todas esas cosas.
No one that is alive can do all those things together.
Nadie que esté vivo puede hacer todas esas cosas juntas.
What about all those things you said at the memorial?
¿Y todas esas cosas que dijiste en el funeral?
But when the war came to Sudan, we lost all those things.
Pero cuando la guerra llegó a Sudán, perdimos todas esas cosas.
This is what will trigger all those things from our side.
Esto es lo que provocará todas esas cosas de nuestro lado.
You think all those things add up to this, Rush?
¿Piensas que todas esas cosas dan lugar a esto, Rush?
Why did you have to say all those things at dinner?
¿Por qué has dicho todas esas cosas en la cena?
Well, his mental agitation leads him to do all those things.
Bien, su agitación mental lo lleva a hacer todas esas cosas.
It should not be true that you enjoy all those things.
No debe ser cierto que le gustan todas esas cosas.
You know all those things I used to investigate with Torchwood?
¿Sabes todas esas cosas que solía investigar con Torchwood?
What about all those things you wrote on facebook?
¿Qué hay de todas esas cosas que escribiste en Facebook?
You think all those things add up to this, rush?
¿Crees que todas esas cosas se suman a esto, Rush?
What do all those things have to do with Robert Kelly?
¿Qué tienen que ver todas esas cosas con Robert Kelly?
Palabra del día
el olor