alienate
Shouting does not win hearts, it offends and alienates people. | Gritar no gana corazones, ofende y aleja a la gente. |
There is a serious conflict that alienates people from each other. | Hay un conflicto grave que aleja a las personas entre sí. |
Everything in this society alienates us, we alienate. | Todo en esta sociedad nos aliena, nos enajena. |
A jumble of symbols alienates consumers rather than informing them. | Una maraña de símbolos aliena a los consumidores en lugar de informarlos. |
Such unprovoked aggression frightens and alienates people. | Tales unprovoked la agresión asustan y enajenan a gente. |
This is the shadow side of Rukbat and it alienates you from others. | Este es el lado sombrío de Rukbat y le aleja de los demás. |
The resistance to this insanity which alienates and dehumanizes humanity is emancipation. | La resistencia contra esta enfermedad que enajena y deshumaniza la humanidad se llama emancipación. |
Strange as it sounds, all that goes easily alienates people. | Por extraño que parezca suena, todo lo que perciben fácilmente, aleja a la gente. |
This alienates many fans consumption. | Esto aleja a muchos aficionados del consumo. |
Using force in any circumstances is non-productive and only alienates those concerned. | El uso de fuerza en cualquier circunstancia no es productivo y solo aleja a los interesados. |
You don't want to send a broad, general campaign that alienates some of your subscribers. | Usted no desea enviar una campaña en general que ofenda a algunos de sus suscriptores. |
Such an approach alienates the citizens and increases their suspicion instead of bringing them closer. | Ese tipo de planteamiento confunde a los ciudadanos y aumenta su desconfianza en vez de acercarlos. |
Slowly, he betrays everyone he meets, and alienates all who try to help him. | Lentamente, traiciona a todos los que conoce y aleja a todos los que tratan de ayudarla. |
We live in a society that not only exploits us and violent us but alienates us. | Vivimos en una sociedad que no solo nos explota y nos violenta, sino que nos enajena. |
We should not burden them with a self-fulfilling prophecy which alienates them from us and from themselves. | No deberíamos cargarlos con las profecías auto-cumplientes, que los alejan de nosotros y de ellos mismos. |
But it will not be reductive to write in a way that alienates recipients because unintelligible for much of them. | Pero no será reductor escribir de forma aliena destinatarios, por tornarse ininteligible para la mayor parte de ellos. |
This is not the time to take a bold stand in a matter that alienates so many of our customers. | Este no es el momento de tomar una decisión audaz en un asunto que aleja a muchos de nuestros clientes. |
Existence of rash communications with men alienates the woman from a meeting with that who is intended for it. | La presencia de los enlaces impensados con los hombres aleja a la mujer del encuentro con el que le es destinado. |
A lack of knowledge of these languages both alienates people from each other and impairs basic economic conditions. | El desconocimiento de estas lenguas produce tanto un distanciamiento mutuo de las personas como un deterioro de las condiciones económicas básicas. |
Unfortunately, Russia's leading politicians carry on a wholly different policy, which increasingly alienates Russia from other democracies. | Por desgracia, los líderes políticos rusos llevan a cabo una política radicalmente distinta, que separa a Rusia cada vez más de otras democracias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!