Resultados posibles:
alentaremos
-we will encourage
Futuro para el sujetonosotrosdel verboalentar.
alentáremos
-we will encourage
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboalentar.

alentar

También alentaremos la distribución ordenada de comida a todos los que necesiten.
We also will encourage the orderly distribution of food to all that seek it.
Siempre alentaremos con quien nos reunamos para que se inscriban en este curso.
We will always encourage whoever we meet to subscribe this course.
Nosotros también los recibiremos después, y los alentaremos apasionadamente como ellos.
Later we will also welcome them ardently and cheer passionately like them.
Nunca podremos sobornar a los intolerantes; solo los alentaremos a mantener su actitud.
We can never buy off the bigots; we will only encourage them further.
Algunos eventos deben progresar sin nuestra influencia, pero estaremos al pendiente de ustedes y alentaremos su participación.
Some events must progress without our influence, but we stand by you and encourage your involvement.
Te alentaremos desde aquí.
We'll be pulling for you.
Si tales países están dispuestos y pueden realizar el enjuiciamiento, los alentaremos a que lo hagan.
If such countries are willing and able to take up the prosecutions, we would encourage them to do so.
Mi Hijo y yo estaremos a vuestro lado, os alentaremos y os pondremos a prueba.
My Son and I will be with you to encourage you and to test you.
Sin embargo, alentaremos a las autoridades de dicho Estado y al miembro mismo a revisar la situación.
However, we will encourage the authorities of that State, and the member him/herself to keep the situation under review.
Fortaleceremos nuestros sistemas de monitoreo, vigilancia, comunicación y de alerta temprana y alentaremos el intercambio de información, y la investigación sobre desastres.
We will strengthen our monitoring, surveillance, communications and early warning systems and will encourage the sharing of information and research on disasters.
Ciertamente los alentaremos a perseverar con las canalizaciones y si tienen éxito serán contactados por Seres que puedan resonar con vuestras propias vibraciones.
We would certainly encourage you to persevere with channeling, and if successful you will be contacted by Beings who can resonate with your own vibrations.
Por lo tanto, los animaremos a que hagan eso, alentaremos a los padres a animar a sus hijos a participar en el maravilloso mundo exterior.
So we'll encourage them to do that, encourage parents to encourage their children to participate in the great outdoors.
Y, trabajando juntos con más de 500 escuelas, programas extracurriculares y grupos comunitarios, alentaremos a miles jóvenes más a mantener realumbrando a nuestra ciudad.
And, working together with more than 500 schools, after-school programs, and community groups, we'll encourage tens of thousands more young people to keep relighting our city.
Seguiremos participando periódicamente en la supervisión del proceso de ratificación y aplicación de los convenios, y alentaremos a los Estados a sumarse a los tratados cuanto antes.
We will continue to engage in regular monitoring of the process of ratification and implementation of the conventions, and will encourage States to join the treaties as soon as possible.
Aplaudimos los esfuerzos del Presidente Guelleh y del Gobierno de Djibouti, y vamos a observar cómo se desarrolla la actual iniciativa. Lo haremos con el mayor interés, y la alentaremos.
We applaud the efforts of President Guelleh and the Government of Djibouti, and we will watch the unfolding of the current initiative with the utmost interest and encouragement.
En los planos nacional y local, alentaremos a las autoridades locales, la sociedad civil, el sector privado y las comunidades locales a que creen asociaciones que apoyen y promuevan el desarrollo rural.
At the national and local levels, we will encourage local authorities, civil society, the private sector and local communities to launch partnerships that support and promote rural development.
Una vez más decimos que, si las autoridades iraníes toman medidas en este contexto, también alentaremos al pueblo kurdo y a las fuerzas políticas democráticas a resolver los problemas y problemas.
Once again, we say that if the Iranian authorities take steps in this context, we will also encourage the Kurdish people and the democratic political forces to solve the issues and problems.
Habida cuenta de la desigual distribución de la inversión extranjera directa, tanto entre países como entre sectores, alentaremos las inversiones ecológicamente racionales y socialmente responsables, especialmente en los países menos adelantados.
In the light of the uneven distribution of foreign direct investment (FDI) both among countries and among sectors, we will encourage environmentally and socially responsible investments, particularly in the least developed countries.
Solo así superaremos los problemas heredados del pasado y alentaremos un espíritu de tolerancia y compromiso con los mismos objetivos y valores, que sentará las bases para construir una paz estable y duradera en nuestra región.
Only thus shall we overcome the problems inherited from the past and encourage a spirit of tolerance and commitment to the same goals and values, which will provide a basis for building stable and lasting peace in our region.
Mejoraremos la cooperación en el sector marítimo a través del apoyo logístico y del intercambio de información. En el sector de las amenazas cibernéticas, consolidaremos la participación recíproca en los ejercicios y alentaremos la investigación.
On maritime, we enhanced cooperation between Operations Sea Guardian and Sophia in the Mediterranean. Through logistical support and information sharing. On cyber, we will strengthen our mutual participation in exercises, and foster research.
Palabra del día
la huella