El mayor grupo de turistas extranjeros eran franceses, con un 43%, seguido del alemánes, italianos y británicos. | The 43% majority of foreign visitors were French, followed by Germans, Italians and British citizens. |
Además de los vídeos y canciones de su serie alemán, el PetraLingua® curso en línea de alemán incluye un conjunto de diversos ejercicios interactivos alemánes y un diccionario ilustrado auditivo para cada lección. | Apart from the videos and songs from your French set, the PetraLingua® online French course includes a set of various interactive French exercises and a talking picture dictionary for each lesson. |
En una superficie de 126.500 metros cuadrados unos 1.300 expositores, 135 de ellos siendo Alemánes, presentaron sus novedades hasta el 31 de julio de 2008. | Until July 31st, 2008, a total of 1.300 exhibitors, 135 from Germany, presented their innovations on a surface of 126.500 square meters. |
Algunos alemanes pueden interpretar el presente como una discreta disculpa. | Some Germans may interpret the present as a discreet apology. |
Además, porque él estaba tan ridículamente equivocado sobre los alemanes. | Also, because he was so laughably wrong about the Germans. |
Es una lista de 1.075 volúmenes prohibidos por los alemanes. | It is a list of 1,075 volumes forbidden by the Germans. |
Cuando los alemanes invadieron Francia, encontraron allí una riqueza considerable. | When the Germans invaded France, they found there considerable wealth. |
Ni los Alemanes ni Europa en general esperarán por siempre. | Neither the Germans nor Europe in general will wait forever. |
Para los alemanes anotado Vladimir Beschastnykh y Mario Basler. | For the Germans scored Vladimir Beschastnykh and Mario Basler. |
Una gran mayoría de Alemanes en Rusia eran granjeros. | A large majority of Germans in Russia were farmers. |
Este magnífico diccionario Sánscrito-Inglés, hecho por alemanes, es muy bueno. | This wonderful English-to-English dictionary, made by Germans, is very good. |
Hasta 1918, los Alemanes ocuparon Freÿr transformado en hospital militar. | Until 1918, the Germans occupy Freÿr transformed into a military hospital. |
Detenido en 1944 por los Alemanes, se tortura luego tirado. | Stopped in 1944 by the Germans, it is tortured then shot. |
Tenía lo suficiente para hacer la compra: 31.09 marcos alemanes. | She had just enough to make the purchase: 31.09 deutsche marks. |
Bueno, esta mentalidad no solo se aplica a los alemanes. | Well, this mentality does not only apply to Germans. |
Ciertamente no puede ser lo que hizo por los alemanes. | It certainly can't be what he did for the Germans. |
Este pigmento ya fue utilizado por romanos, alemanes y celtas. | This pigment was already used by Romans, Germans and Celts. |
Aquel verano de 1946, pocos alemanes llegaron a Caux. | That summer of 1946, few Germans came to Caux. |
Visite el complejo favorito de alemanes en Mallorca: el Arenal. | Visit the favorite resort of Germans on Mallorca: el Arenal. |
¿Quién dice que los alemanes no tienen sentido del humor? | Who says the Germans don't have a sense of humour? |
