alcaide

Guzmán el Bueno was its second alcaide, and made honor to this oath, but the tower was built after his feat.
Guzmán el Bueno fue su segundo alcaide, y cumplió su juramento, aunque la torre es de fecha posterior a su gesta.
Come with me, illustrious sir, and I will show thee the marvels hidden within this transparent castle, whereof I am the alcaide and perpetual warden; for I am Montesinos himself, from whom the cave takes its name.'
Ven conmigo, señor clarísimo, que te quiero mostrar las maravillas que este transparente alcázar solapa, de quien yo soy alcaide y guarda mayor perpetua, porque soy el mismo Montesinos, de quien la cueva toma nombre''.
It is located inside what was once the Paço do Alcaide.
Se encuentra dentro de lo que una vez fue el Paço do Alcaide.
Sant Celoni–Francisco Alcaide: speaker, writer, and leadership and motivation coach.
Sant Celoni – Francisco Alcaide: conferenciante, escritor y formador en temas de liderazgo y motivación.
The River Caramel or Alcaide runs along the southern half of the basin.
El río Caramel o de Alcaide discurre por la mitad meridional de la cuenca.
Active Tuberculosis Case Finding Among Immigrants in Barcelona J. Alcaide Megías, M.N.
Búsqueda activa de tuberculosis en inmigrantes en Barcelona J. Alcaide Megías, M.N.
My name is Maria Alcaide and I am one of the cultural experts at the TRYP Atocha.
Mi nombre es Maria Alcaide y soy uno de los expertos en Cultura del TRYP Atocha.
The Alcaide necropolis, situated on the borders of the province of Antequera about 3 km.
La necrópolis del Alcaide, situada en los límites de la provincia de Antequera a unos 3 km.
His life was marked by a great love–his first wife, Conchita Alcaide–that made him an artist.
Su vida estuvo marcada por un gran amor –su primera esposa, Conchita Alcaide– que lo convirtió en artista.
Surrounded by the Alcaide Mountains, this guest house is located in the Zagrilla Alta Municipality of Cordoba.
Este establecimiento está en Zagrilla Alta (Córdoba), rodeado por las montañas de Sierra Alcaide.
During these years in the school of Loli Alcaide, we got the bronze and silver medals in ballroom dancing.
Durante estos años en la escuela de Loli Alcaide, conseguimos las medallas de bronce y plata en bailes de salón.
Santi Alcaide, Director of Business Development at Proyecto Universidad Empresa (PUE), also attended the act.
El acto ha contado además con la presencia del Director de Organización y Negocio de Proyecto Universidad Empresa (PUE), Santi Alcaide.
But the explanation for this lay outside regional policy (Alcaide Inchausti, 1988a; Cuadrado Roura et al., 1999).
Sin embargo, estos logros no se alcanzaron gracias a la política regional (Alcaide Inchausti, 1988a; Cuadrado Roura et al., 1999).
In the basin of the Valdeinfierno reservoir the main courses are the Rambla Mayor and the River Caramel (or Alcaide).
En la cuenca del embalse de Valdeinfierno destacan como cauces principales la Rambla Mayor y el río Caramel o del Alcaide.
Casa Rural Sierra Alcaide is a country-style house and features a rooftop pool, tiled floors and wooden furniture.
La Casa Rural Sierra Alcaide es una casa de estilo rural y dispone de una piscina en la azotea, suelo de baldosa y muebles de madera.
Castle Terena is deployed on a spur overlooking the small town of the same name, between the Rivers Alcaide and Lucéficit, tributaries do Guadiana.
Castillo Terena se despliega sobre un espolón con vistas al pequeño pueblo del mismo nombre, entre los ríos Alcaide y Lucéficit, afluentes do Guadiana.
In addition, they were present, by the Departament of Art History of the University, professors José Luis Alcaide and the director Luis Arciniega.
Además, estuvieron presentes, por parte del Departament d'Història de l'Art de la Universitat, los profesores José Luis Alcaide y Luis Arciniega, director del mismo.
Alcaide Fernández has been a professional at FGV & Asociados since 2007 and he works as a lawyer specialising in Commercial, Civil and Bankruptcy Law.
Alcaide Fernández es profesional de FGV & Asociados desde 2007 y desarrolla su labor como abogado especializado en derecho mercantil, civil y concursal.
Al Gore became one of the most influencing mediators regarding climate change (Alcibar, 2007; Gozzer and Marti, 2011; Pellizer, 2008; Reig and Alcaide, 2007).
Al Gore supuso uno de los mediadores más influyentes en el ámbito comunicativo en torno al cambio climático (Alcíbar 2007; Gozzer y Martí, 2011; Pellizer, 2008; Reig y Alcaide, 2007).
Among these professors it is also worth mentioning those that are absent: ngel Alcaide Inchausti, Enrique Fuentes Quintana, Luis ngel Rojo, Alberto Ullastres, José Luis Sampedro and Manuel Varela.
Entre estos profesores cabe hacer mención especial de los maestros ausentes Ángel Alcaide Inchausti, Enrique Fuentes Quintana, Luis Ángel Rojo, Alberto Ullastres, José Luis Sampedro y Manuel Varela.
Palabra del día
el portero