al sentir que

Popularity
500+ learners.
No te di mi nombre pero al sentir que partías, que no volvería a ver más ya no tuve fuerzas.
I didn't give you my name nor my address. but when I knew you were leaving, that I wouldn't see you any more... then, I didn't have the strength.
Tranquilidad, felicidad, incluso un poco preocupada, al sentir que me deslizaba fuera.
Peacefulness, happiness, even a little worried as I felt myself slipping away.
Lágrimas de gozo llenaron sus ojos al sentir que su acto era comprendido y apreciado.
Tears of joy filled her eyes as she felt that her act was understood and appreciated.
¿Qué se siente al sentir que siempre tiene que ser un embajador de su raza?
What is it like to feel you always have to be an ambassador for your race?
Me detuve en seco al sentir que la devastación empezaba a invadirme.
I stopped in my tracks as a feeling of devastation began to set in.
Los lectores se sentirán más cómodos interactuando contigo al sentir que el estilo les resulta familiar.
Readers will be more open to engaging with you when your style feels more familiar.
La calidad de nuestra vida mejora proporcionalmente y seremos más felices, al sentir que no desperdiciamos nuestro tiempo.
The quality of our life improves proportionately and we become happier, feeling that we are never wasting our time.
Sandy asintió y sintió un momento de pánico al sentir que su carga amenazaba con caerse de nuevo.
Sandy nodded and felt a moment of panic as the bundle in her hands started to shift.
Hay gente que, al sentir que nada les va a devolver la felicidad se refugian en el alcohol o las drogas.
Some people feel that nothing will make them happy again and resort to alcohol or drugs.
Aquí en Ohio mi esposo y yo hemos sido despertados muy temprano por la mañana al sentir que la cama está temblando.
Here in Ohio my husband and I have been awakened in the early morning feeling the bed shaking.
Me quedé en calma con los ojos cerrados y me sorprendí al sentir que era como si la música fluyera sola.
I sat there calmly with my eyes closed, and surprisingly, it felt as though the music was flowing by itself.
El emperador Akbar, al sentir que alguien estaba exasperado, reunía a los músicos para que un nuevo ritmo rompiera con la infección.
The Emperor Akbar, upon sensing vexation in someone, would summon musicians so that a new rhythm would break up the infection.
Su Maestro eligió primero un flogger de gamuza suave y se quedó sin aliento al sentir que se lo estaba utilizando en la parte posterior expuesta.
Her Master chose a soft suede flogger first and she gasped as she felt it being used on her exposed posterior.
La sensación de miedo se fue al sentir que ya no estaba más solo allí abajo – Pienso que fue surreal.
The scared feeling went away when I felt like I was no longer alone down there - it was surreal I guess.
Aunque mucha gente disfruta de esta sensación, otros pueden aterrorizarse y entrar en pánico al sentir que están perdiendo el control y no saben cómo comportarse.
Most people enjoy this sensation where others can panic, as they feel they are losing control and don't know how to behave.
Podemos sentirnos como alguien que ha perdido a su cónyuge bien amado y que, al sentir que nadie podrá reemplazarlo jamás, decide no volver a casarse.
We may feel like someone who has lost a beloved spouse and, feeling that no one can ever replace the person, decides never to remarry.
Las personas activistas que ya han experimentado esto puede que no vuelvan a tomar parte en ninguna otra acción sobre este tema u otros al sentir que es algo inútil.
Activists who have experienced this may not want to take part in any other actions on this or other issues, feeling it worthless.
Es totalmente legítima la molestia de Noelia Cortés al sentir que la cantante 'se disfraza' de gitana, pero considero injusta la acusación de antigitanismo.
The annoyance of Noelia Cortés is totally legitimate when she feels that the singer 'disguises' herself as a gypsy, but I consider the accusation of anti-Gypsyism unjust.
El corazón del pecador se abrió como una granada, de sus ojos brotaron abundantes lágrimas, al sentir que se arrepentía de todas sus maldades.
The sinner's heart opened like a ripe peach, tears ran from his eyes, and he felt as though he were repenting all the evil he had done.
El apoyo social se presenta como modo de afrontamiento, pues permite a los sujetos el sentimiento de poder controlar su propia vida al sentir que son amparados en situaciones difíciles.
Social support is presented as a way of coping, it makes subjects feel they can control their own lives because they feel supported in difficult situations.
Palabra del día
fresco