al sentir que
- Ejemplos
No te di mi nombre pero al sentir que partías, que no volvería a ver más ya no tuve fuerzas. | I didn't give you my name nor my address. but when I knew you were leaving, that I wouldn't see you any more... then, I didn't have the strength. |
Tranquilidad, felicidad, incluso un poco preocupada, al sentir que me deslizaba fuera. | Peacefulness, happiness, even a little worried as I felt myself slipping away. |
Lágrimas de gozo llenaron sus ojos al sentir que su acto era comprendido y apreciado. | Tears of joy filled her eyes as she felt that her act was understood and appreciated. |
¿Qué se siente al sentir que siempre tiene que ser un embajador de su raza? | What is it like to feel you always have to be an ambassador for your race? |
Me detuve en seco al sentir que la devastación empezaba a invadirme. | I stopped in my tracks as a feeling of devastation began to set in. |
Los lectores se sentirán más cómodos interactuando contigo al sentir que el estilo les resulta familiar. | Readers will be more open to engaging with you when your style feels more familiar. |
La calidad de nuestra vida mejora proporcionalmente y seremos más felices, al sentir que no desperdiciamos nuestro tiempo. | The quality of our life improves proportionately and we become happier, feeling that we are never wasting our time. |
Sandy asintió y sintió un momento de pánico al sentir que su carga amenazaba con caerse de nuevo. | Sandy nodded and felt a moment of panic as the bundle in her hands started to shift. |
Hay gente que, al sentir que nada les va a devolver la felicidad se refugian en el alcohol o las drogas. | Some people feel that nothing will make them happy again and resort to alcohol or drugs. |
Aquí en Ohio mi esposo y yo hemos sido despertados muy temprano por la mañana al sentir que la cama está temblando. | Here in Ohio my husband and I have been awakened in the early morning feeling the bed shaking. |
Me quedé en calma con los ojos cerrados y me sorprendí al sentir que era como si la música fluyera sola. | I sat there calmly with my eyes closed, and surprisingly, it felt as though the music was flowing by itself. |
El emperador Akbar, al sentir que alguien estaba exasperado, reunía a los músicos para que un nuevo ritmo rompiera con la infección. | The Emperor Akbar, upon sensing vexation in someone, would summon musicians so that a new rhythm would break up the infection. |
Su Maestro eligió primero un flogger de gamuza suave y se quedó sin aliento al sentir que se lo estaba utilizando en la parte posterior expuesta. | Her Master chose a soft suede flogger first and she gasped as she felt it being used on her exposed posterior. |
La sensación de miedo se fue al sentir que ya no estaba más solo allí abajo – Pienso que fue surreal. | The scared feeling went away when I felt like I was no longer alone down there - it was surreal I guess. |
Aunque mucha gente disfruta de esta sensación, otros pueden aterrorizarse y entrar en pánico al sentir que están perdiendo el control y no saben cómo comportarse. | Most people enjoy this sensation where others can panic, as they feel they are losing control and don't know how to behave. |
Podemos sentirnos como alguien que ha perdido a su cónyuge bien amado y que, al sentir que nadie podrá reemplazarlo jamás, decide no volver a casarse. | We may feel like someone who has lost a beloved spouse and, feeling that no one can ever replace the person, decides never to remarry. |
Las personas activistas que ya han experimentado esto puede que no vuelvan a tomar parte en ninguna otra acción sobre este tema u otros al sentir que es algo inútil. | Activists who have experienced this may not want to take part in any other actions on this or other issues, feeling it worthless. |
Es totalmente legítima la molestia de Noelia Cortés al sentir que la cantante 'se disfraza' de gitana, pero considero injusta la acusación de antigitanismo. | The annoyance of Noelia Cortés is totally legitimate when she feels that the singer 'disguises' herself as a gypsy, but I consider the accusation of anti-Gypsyism unjust. |
El corazón del pecador se abrió como una granada, de sus ojos brotaron abundantes lágrimas, al sentir que se arrepentía de todas sus maldades. | The sinner's heart opened like a ripe peach, tears ran from his eyes, and he felt as though he were repenting all the evil he had done. |
El apoyo social se presenta como modo de afrontamiento, pues permite a los sujetos el sentimiento de poder controlar su propia vida al sentir que son amparados en situaciones difíciles. | Social support is presented as a way of coping, it makes subjects feel they can control their own lives because they feel supported in difficult situations. |
