Y yo sentía que la gente me celebraba por aguerrida. | I thought people applauded me because I was brave. |
La empresa Bertram optó por una estrategia todavía más aguerrida con su nueva línea de productos. | Bertram took an even more aggressive approach with its new line of products. |
Okinawa fue declarado seguro por las fuerzas aliadas el 21 de junio de 1945,[34] después de una aguerrida batalla. | Okinawa was declared secure by Allied forces on 21 June 1945,[44] after an intense and costly battle. |
El viernes 17, a las cuatro de la mañana, partió de Cochabamba una caravana de varios autos hacia esa región tropical y aguerrida. | On Friday the 17th, at 4 a.m., a caravan of various autos left Cochabamba toward that tropical and embattled region. |
Que pocos juegos de plataformas en 3D hayan intentado seguir su senda pionera, habla a las claras de la particularidad aguerrida de Jumping Flash. | It's testament to Jumping Flash's courageous uniqueness that few 3D platformers have attempted to follow its trailblazing path. |
La manifestación, aguerrida como pocas, concluyó cerca de la medianoche con miles de ocotes encendidos, iluminando de rojo el aire con sus llamas. | The demonstration, more valiant than most, concluded around midnight with thousands of lighted ocote torches, illuminating the air red with their flames. |
Nuestros abogados están comprometidos a ofrecer a las víctimas de lesiones la defensa aguerrida y el consejo de expertos que requieren para obtener resultados. | Our lawyers are committed to providing personal injury victims with the aggressive advocacy support they need to get the results they deserve. |
La presencia de los indios matacos fue muy importante y aguerrida en la zona de los primeros asentamientos estables, sobre todo en el centro de la provincia. | The presence of the brave Mataco Indians was quite important in the area of the first stable settlements, especially in the central region in the province. |
Su nombre es Kassandra y es una mujer valiente, aguerrida, luchadora, que después de intentarlo todo en su país decide emprender vuelo en busca de un mejor futuro. | Her name is Kassandra and she is a brave, courageous, fighter woman, who after trying everything in her country decides to take flight in search of a better future. |
Siria no ha podido ser barrida, su población es ahora más aguerrida y está más dispuesta a continuar la resistencia frente a la agresión exterior, además los sirios están ahora mucho mejor armados que antes. | Far from being eliminated, the Syrian population is now battle-hardened, ready to suffer even more hardship, and is much better armed than before. |
En el Este, bajo jurisdicción de Miranda, habita la numerosa y aguerrida clase media que asumió protagonismo frente a Chávez. Miranda aportó los mayores contingentes humanos en las legendarias manifestaciones de calle contra el Comandante. | In the East, under the jurisdiction of the State of Miranda, dwells the sizable and battle-hardened middleclass who became the vanguard of the opposition. |
Personas y organizaciones producen continuamente nuevas suposiciones al respecto, cuya única característica común es la de ser, aguerrida y apasionadamente, defendidas por los respectivos sectores del espectro ufológico. | People and organizations continually produce new suppositions about it and the only common characteristics the suppositions have are that all of them are fought over and passionately defended by their respective followers, those from the UFO spectrum. |
Por último está nuestro mercado capitalista: existe toda una industria, cada vez más aguerrida, orientada racionalmente a vendernos bienes de confort, pero nadie paga por una publicidad que nos invite a invertir en bienes relacionales o en libertad. | Finally, there is our capitalist market: there is a whole industry, becoming fiercer and fiercer, which is rationally oriented to sell comfort goods, while no one is paying for adverts that encourage us to invest in relational goods or freedom. |
A la izquierda en cambio podremos disfrutar de la aguerrida Garagebar, que demostró contra el CRSC Cuore ser capaz de controlar un partido durante los 60 minutos, solidez que será fundamental mantener también contra la Academy para conquistar el máximo del encuentro. | On the left hand we admire the fierce Garagebar that demonstrated against the CRSC Cuore of being able to control a game for all 60 minutes, solidity that will be fundamental to maintain against the Academy to win the highest stakes. |
Esta tribu, quizá la más espectacular y aguerrida, también es la más salvaje, viven apartados de los demás y van armados, muy habitual entre ellos para hacerse respetar y por si surge alguna escaramuza por el robo de ganado o tierras. | This tribe, Perhaps the most spectacular and hardened, It is also the most savage, they live away from the others and are armed, very common among them to be respected and if arises a skirmish for the theft of livestock or land. |
María es una maestra aguerrida y sabe cómo tratar a los alumnos problemáticos. | Maria is a veteran teacher and can deal with troublesome students. |
Mi gente es la más aguerrida de la tierra. | My people are the fiercest on earth. |
Sí, tú, alma aguerrida, tú, sí. | Yes you, doughty soul, yes you. |
El partido se llevó a cabo en la cancha 1 de Los Establos, donde los equipos se enfrentaron de manera aguerrida por la victoria. | This match took place on court 1 of Los Establos, where the two teams competed fiercely for the victory. |
Con un crecimiento inexistente y a causa de los acuerdos de libre comercio establecidos con países terceros, como Marruecos, la competencia se hace sumamente aguerrida. | Growth is stagnant and competition is particularly fierce as a result of free trade agreements with countries such as Morocco. |
