Resultados posibles:
afianzad
Imperativo para el sujeto vosotros del verbo afianzar.
afianzados
-consolidated
Masculino y plural participio pasado de afianzar

afianzar

Popularity
2,500+ learners.
La falta de recursos es una fuente de graves enfrentamientos entre los colectivos afianzados.
The lack of resources is a source of serious clashes between consolidated groups.
¡Bienaventurados los que están bien afianzados!
Blessed are those that are well assured!
Es importante que los actores se sientan valorados y afianzados en lo que están haciendo.
It's important that actors feel valued and secure in what they are doing.
Los poderes policiales patriarcales están muy arraigados y sus cimientos institucionales demasiado afianzados e interconectados.
Police patriarchal powers are too entrenched, and their institutional foundations too deeply rooted and interconnected.
Estén preparados para ayudar a aquéllos alrededor de Uds. estando Uds. afianzados en SU VERDAD.
Be prepared to assist those around you by standing in YOUR TRUTH.
Primero, los vínculos de sinergia e interacción entre el comercio, el desarrollo y la financiación están bien afianzados.
First, the links of synergy and interaction among trade, development and financing have largely been established.
Aun si se implementara plenamente, solo va a promover los intereses de quienes ya están afianzados.
Even if it is fully implemented, it will only help to advance interests of those who are already established.
Hay fuertes indicios de que los países con los sistemas financieros mejor afianzados encauzan más ahorros hacia la inversión.
There is strong evidence that countries with more developed financial systems channel more savings into investment.
Así que sigan afianzados en medio de la turbulencia, y sepan que ustedes y yo somos Uno.
So keep hanging on to the middle of the turbulence and know that you and I are One.
Estancias en prácticas para aprendizaje técnico y programas de desarrollo de graduados bien afianzados.
Well-developed Graduate Development program and Technical Apprenticeships.
Soberanía, independencia y resistencia son valores afianzados en la autoconcepción nacional de los cubanos – independientemente del apoyo u oposición al socialismo.
Sovereignty, independence and resistance are values entrenched in the national self-conception–no matter if people support or oppose socialism.
Varias actuaciones de terreno echan por tierra algunos de los mitos más afianzados, y transforman las hipótesis anteriores.
Previously unreleased findings dismiss some of the most commonly held myths, as well as transform previous hypotheses.
Una vez conseguido el reconocimiento y afianzados en los mercados nacional e internacional, ALCÁNTARA COSMÉTICA ha ido diversificando y ampliando paulatinamente su producción.
Once reached the recognition and deeply established in national and international markets, ALCÁNTARA COSMÉTICA has been diversifying and extending its production.
En El Salvador y Guatemala, en 1944, la lucha contra los brutales dictadores bien afianzados duró aproximadamente dos semanas en cada lugar.
In El Salvador and Guatemala in 1944 the struggles against the entrenched brutal military dictators required approximately two weeks each.
Es de lamentar que las últimas elecciones hayan demostrado que la democracia y el Estado de derecho no están sólidamente afianzados en Rusia.
Regrettably, the recent election showed that democracy and respect for the rule of law are not strong in Russia.
Por eso siempre les recordaré estas cosas, por más que las sepan y estén afianzados en la verdad que ahora tienen.
So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
El objetivo consiste en consolidar la combinación de conocimientos afianzados con la innovación y la creatividad, tanto en el colegio como en la vida cotidiana.
The aim is to help people combine sound knowledge with innovation and creativity both at school and in everyday life.
En algunos casos, los movimientos sociales progresistas estuvieron afianzados en las tradiciones y redes religiosas incluso mientras perseguían objetivos políticos y sociales principalmente laicos.
In some cases progressive social movements were anchored in religious traditions and networks even as they sought largely secular social and political goals.
La capacidad del robot para preparar 140 hamburguesas por hora es suficiente para competir contra los establecimientos de comida rápida afianzados con tan solo una unidad robótica.
The ability of the robot to prepare 140 burgers per hour is enough to compete against fast food secured with just a robotic unit.
A ese respecto, los procesos electorales están cada vez más afianzados no como un fin en sí mismo sino como un puente hacia la consolidación de la paz y el desarrollo sostenible.
In this regard, electoral processes are increasingly considered not as an end in themselves but as a bridge to peacebuilding and sustainable development.
Palabra del día
el olor