adulteran
adulterar
- Ejemplos
Normas de competencia que se aplican selectivamente en diversos países adulteran la competencia europea, y así sucesivamente. | Competition rules applied selectively in various countries adulterate European competition and so on and so forth. |
Los maestros falsos maldicen cosas ellos no conocen PERO ellos también adulteran las cosas que ellos conocen. | False teachers speak evil of things they do not know BUT they also corrupt the things they do know. |
Actuaciones como esta adulteran el curso de la democracia, influyendo en la opinión pública y en la actuación de los políticos elegidos por la ciudadanía. | Actions such as this adulterate the course of democracy, influencing public opinion and the actions of politicians elected by citizens. |
Quisiéramos que vuestros medios estuvieran liberados de la garra de los que adulteran vuestras noticias, a menudo distorsionando deliberadamente los hechos para malguiaros. | We wish that your media was released from the grip of those who adulterate your news, often deliberately distorting the facts to mislead you. |
Pero todo ese trabajo puede deshacerse en un instante si uno de esos dispositivos se pierde, lo roban, adulteran, confiscan o se echa a perder. | But that work can be undone in an instant should one of those devices be lost, stolen, tampered with, confiscated or damaged. |
Cuando hacen esto, convierten en inestable la celebración de la sagrada Liturgia y no raramente adulteran el sentido auténtico de la Liturgia. | For in doing thus, they render the celebration of the Sacred Liturgy unstable, and not infrequently distort the authentic meaning of the Liturgy. |
La mayoría de los rapés comerciales se adulteran con la ceniza del amoníaco, del hellebore y de la perla, que los mantiene húmedos con un olor de gran alcance. | Most commercial snuffs are adulterated with ammonia, hellebore and pearl ash, which keeps them moist with a powerful smell. |
REVELACIÓN 2:22 He aquí yo la arrojo en cama, y en gran tribulación a los que con ella adulteran, si no se arrepienten de las obras de ella. | REVELATION 2:22 Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.†† |
En esas sencillas existencias, el espíritu se prepara para enfrentarse a las asperezas de la jornada evolutiva, protegiéndose de los torpes sentimientos que aprisionan y adulteran el sentido de la vida. | In those simple existences, the spirit gets ready to face the hard evolutionary journey, protecting him from vile feelings that arrest and disfigure his sense of Life. |
De hecho, la mayoría de los que han formalizado el matrimonio, no solo adulteran, sino se dedican a la prostitución, porque su matrimonio fue formalizado por interés. | However in fact, the most of those who has married officially, they don't only commit adultery, but they go in for prostitution, because they married for money. |
Yo la arrojo en cama de sufrimiento, y en gran sufrimiento a los que con ella adulteran, si no se arrepienten de las obras de ella. | So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways. |
Las disposiciones legales, gubernativas o de cualquier otro orden que regulen el ejercicio de los derechos que esta Constitución garantiza serán nulas si los disminuyen, restringen o adulteran. | Provisions of a legal, governmental, or any other nature that regulate the exercise of the rights guaranteed by this Constitution, shall be null if they abridge, restrict, or corrupt said rights. |
En la actualidad, en muchos países, los antimicrobianos están a disposición, directa o indirectamente, de cualquier persona sin restricción alguna e, incluso, circulan como mercancías normales sin control y, a menudo, se adulteran. | Today, antimicrobials are in many countries freely available to anyone, directly or indirectly, without restriction. Worse still, they circulate as normal goods without control and are often adulterated. |
Art. 40- Las disposiciones legales, gubernativas o de cualquier otro orden que regulen el ejercicio de los derechos que esta Constitución garantiza, serán nulas si los disminuyen, restringen o adulteran. | ART. 40. Provisions of a legal, governmental, or any other nature that regulate the exercise of the rights guaranteed by this Constitution, shall be null if they abridge, restrict, or corrupt said rights. |
Pues, hemos visto ya en el Libro de Judas que aquellos quienes son llamados bestias brutas también son llamados árboles pero lo que ellos conocen naturalmente, como bestias brutas, en esas cosas que ellos adulteran. | Well, we have already seen in the Book of Jude that those who are called brute beasts are also called trees. but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. |
Soy el Maestro que una vez más se ve rodeado por discípulos, de los cuales, mientras unos oran y hacen méritos para sentirse limpios y dignos de estar Conmigo, otros adulteran y desvirtúan mi Doctrina. | I am the Master who once again sees Himself surrounded by disciples, who, while some pray and earn merits to feel cleansed and be worthy to be with Me, others adulterate and discredit My Doctrine. |
Frecuentemente, los productores no se pueden formar un juicio certero sobre la calidad del café que producen y algunos estiman que los exportadores adulteran su café mezclándolo con calidades inferiores para así pagarles un precio menor al que realmente merecen. | Growers often cannot accurately judge the quality of the coffee they produce and some feel that the exporters adulterate their coffee by mixing it with lesser-quality coffee beans so they can pay them less than they really deserve. |
Cualquier cosa que se requiera que tenga lugar en este lado de la Ascensión sucederá como se pretendió.Quisiéramos que vuestros medios estuvieran liberados de la garra de los que adulteran vuestras noticias, a menudo distorsionando deliberadamente los hechos para malguiaros. | Whatever is required to take place this side of Ascension will come about as intended. We wish that your media was released from the grip of those who adulterate your news, often deliberately distorting the facts to mislead you. |
El sistema de inmunidad astral está constituido por las ruedas energéticas de defensa, descritas en el Zatachakra Nirupana, Libro de próxima inclusión en este sitio de Internet, y cuando se adulteran el ser es invadido por los demonios del inconsciente. | The astral immune system is constituted by energetic defense wheels, described in the Zatachakra Nirupana, a Book to insert in the Internet site, and when these wheels are adulterated, the devils of the unconscious invade the individual being. |
F. Adulteran el conocimiento natural. | F. Corrupt natural knowledge. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!