adelantar la fecha
- Ejemplos
Entonces no me importa adelantar la fecha límite arriba. | Then you won't mind me moving the deadline up. |
Veamos si podemos adelantar la fecha. | Let's see if we can bump up the timetable. |
A propósito, prepárate para adelantar la fecha de mi testamento. | By the way, get ready to push up the date to draw my will. |
¿Le conviene a Argentina, Uruguay y Paraguay adelantar la fecha de la elección? | Is it convenient for Argentina, Uruguay and Paraguay to advance the date of the election? |
Tal vez, la cirugía plástica podría hasta adelantar la fecha de partida, ¿quién sabe? | Even, perhaps, the plastic surgery may advance the date of departure, who knows? |
El primer ámbito se refiere a la propuesta de adelantar la fecha a 2009. | The first area relates to bringing the proposed deadline date forward to 2009. |
El adiestramiento estaba programado para mediados de marzo, pese a que se estaba negociando adelantar la fecha. | The training was scheduled for the middle of March, although negotiations were under way to bring it forward. |
En su documento, el señor Jarzembowski propone adelantar la fecha dos años, de forma que la liberalización comience en 2008. | In his document, Mr Jarzembowski suggests bringing the date forward by two years, so that liberalisation would begin in 2008. |
Por estos motivos nos hemos abstenido en la votación de las enmiendas que pretenden adelantar la fecha de conformidad a antes de 2008. | For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008. |
De modo similar, adelantar la fecha de clasificación da lugar a problemas con respecto a la Directiva marco sobre política de aguas. | Similarly, bringing the classification date forward gives rise to problems with regard to the framework directive on water. |
Por esta razón, en una enmienda, propuse adelantar la fecha seis meses, al 30 de junio de 2004. | That is why I have tabled an amendment proposing to bring this date forward by six months, to 30 June 2004. |
Hemos logrado adelantar la fecha de introducción para que la Euro 6 llegue antes y así mejore la calidad del aire. | We have managed to bring the introduction date forward, so that Euro 6 will arrive earlier and thus air quality will improve. |
En retrospectiva, había tenido algunos síntomas pero nada que fuera tan preocupante que me hiciera adelantar la fecha de mi chequeo de rutina. | In hindsight, I had a few symptoms but nothing so worrisome that I moved up my regular checkup. |
Las enmiendas 32 y 44 proponen adelantar la fecha del informe que la Comisión debía presentar en 2010 sobre la aplicación de esta Directiva. | Amendment Nos 32 and 44 propose to bring forward the date of the Commission's 2010 report on the implementation of the directive. |
Un poco por oposición a sus predecesores y otro poco por investigación propia, los nuevos creativos buscan adelantar la fecha de vendimia. | A bit of competition for their predecessors and a little research for themselves, these new creatives are looking to bring forward the date of harvest. |
La Conferencia de Presidentes consideró preferible adelantar la fecha de la sesión plenaria por varias buenas razones. | There was a preference in the Conference of Presidents to bring the date of the plenary session forward. That was for a number of good reasons. |
También hemos logrado adelantar la fecha de introducción a finales de este año, puesto que una introducción temprana ahorrará dinero a las empresas ferroviarias. | We have also managed to move the date of introduction forward to the end of this year, as prompt introduction will save railway undertakings money. |
No apoyamos la propuesta del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea de adelantar la fecha de entrada en vigor de la Directiva. | We do not support the proposal of the Group of the Greens/European Free Alliance to bring forward the date on which the directive enters into force. |
Las PARTES CONTRATANTES del GATT de 1947 nunca habían utilizado el concepto de condiciones de competencia para adelantar la fecha efectiva de aplicación de una obligación. | The CONTRACTING PARTIES to GATT 1947 had never used the concept of conditions of competition to advance the effective date of application of an obligation. |
Se acoge con beneplácito esa sugerencia y quisiéramos estudiar la posibilidad de adelantar la fecha escogiendo, de consuno con la Presidencia del Consejo, la más apropiada. | This suggestion is welcome, and we would like to look into the possibility and explore the opportune timing with the Council President. |
