accurately depict
- Ejemplos
When I was a little girl, he taught me that maps were distorted, that they never accurately depict a place. | Cuando era niña, me enseñó que los mapas estaban distorsionados y que nunca representarían un lugar con precisión. |
Progressive officials and administrations in Mexico, Ecuador, and Venezuela have rather opted for the status of belligerent or irregular forces to more accurately depict the FARC-EP domestic and geo-political stance. | Los oficiales y las administraciones progresistas en México, Ecuador y Venezuela más bien han optado por el estatus de beligerancia o de fuerzas irregulares para describir con mayor precisión el punto de vista doméstico y geo-político de las FARC-EP. |
Therefore, programs need to be undertaken to compile information -statistics, research and studies- that accurately depict the special needs that these women have, with a view to guaranteeing their rights within the justice system and enabling them to exercise those rights. | Por ello, r esulta indispensable poner en práctica iniciativas de recopilación de información, entre ellas estadísticas, investigaciones y estudios, que reflejen las necesidades especiales de estas mujeres para facilitar el ejercicio y la garantía de sus derechos dentro de la administración de la justicia. |
Question: Do the Pictures of Krishna Accurately Depict Him? | Pregunta: ¿Los cuadros de Krishna exactamente lo representan? |
The portrait for each child must accurately depict the phenotypes obtained during their genetic crosses. | El retrato de cada hijo deberá mostrar correctamente los fenotipos obtenidos durante los cruzamientos genéticos. |
Both films accurately depict the hedonistic, materialistic, self-centred, characteristics of their respective historical periods. | Ambas películas reflejan con precisión las hedonistas, materialistas y egocéntricas características de sus respectivos períodos históricos. |
All illustrations are for illustration only and may not accurately depict the actual phone. | Todas las imágenes son solo para ilustración y es posible que no representen el teléfono real. |
With these references, you can accurately depict aircraft such as the Il-4, the Pe-2 and, of course the iconic Il-2 Sturmovik. | Con estas referencias podremos representar aviones como el Il-4, el Pe-2 y, por supuesto el icónico Il-2 Sturmovik. |
Multiple rooms - Provides the option to display multiple rooms on the same floor plan to accurately depict and navigate large facilities. | Varias salas - Ofrece la opción de mostrar distintas salas en el plano de una misma planta para representar con precisión y desplazarse por instalaciones grandes. |
A concept which allows him to accurately depict, through a microcosm, the consequences of deadly conflict on people's mentalities. | Un concepto que le permite describir con acierto, mediante la creación de un microcosmos, las consecuencias que el sangriento conflicto ha dejado en la mentalidad de la gente. |
Regardless of who authors an MDGR, it must be honest, bold, and accurately depict the human development situation in the country. | Independientemente de quiénes sean los autores del informe relativo a los objetivos de desarrollo del Milenio, debe ser sincero y audaz y describir fielmente la situación del desarrollo humano en el país. |
For this extended activity, students should be encouraged to use the historical thinking skill of corroboration in order to accurately depict the action or event that they researched. | Actividad extendida Para esta actividad extendida, los estudiantes deben ser alentados a usar la habilidad de corroboración del pensamiento histórico para describir con precisión la acción o evento que investigaron. |
The other school dictates that the subconscious mind becomes in tune with mental cues that accurately depict someone as having a positive or negative attitude towards other people. | La otra escuela dicta que la mente subconsciente se convierte en sintonía con las señales mentales que reflejan con precisión la persona que tiene una actitud positiva o negativa hacia los demás. |
The colors you see (for example, product colors) on the Site may depend on the specifications and settings of your computer and may not accurately depict the actual colors. | Los colores que ve (por ejemplo, colores de productos) en el Sitio dependerán de las especificaciones y ajustes de su ordenador y puede que no indiquen los colores reales de forma exacta. |
We draw maps of Earth and the heavens, using Mercator or Albers Equal Area projections to most accurately depict certain features of terrain. | Mediante el uso de las proyecciones Mercator o de Iguales Áreas de Albers, o las proyecciones cónicas conformes de Lambert, podemos trazar mapas de la Tierra y de los cielos, así como reconocer ciertas características del terreno. |
Discuss the complexities of a food web based on their model, and also discuss the limitations of their model to accurately depict all the complexities of a food web. | Discuta las complejidades de las cadenas alimenticias basado en sus modelos, también discuta las limitaciones de sus modelos para describir con precisión todas las complejidades de las cadenas alimenticias. |
It is vitally important to accurately depict the location of the Metra ROW and the nature of our ownership rights on any survey, plan or development that occurs near the ROW. | Es de vital importancia delinear precisamente la ubicación del ROW de Metra y la naturaleza de nuestros derechos de propiedad en todo levantamiento, plano o desarrollo que tenga lugar en la proximidad del ROW. |
Aided by William Cowper, Tyson made drawings of various anatomical structures, taking great care to accurately depict the dimensions of these structures so that they could be compared to those in humans (Figure 2). | Ayudado por William Cowper, Tyson hizo dibujos de varias estructuras anatómicas, teniendo un gran cuidado para representar acertadamente las dimensiones de estas estructuras, de modo que pudiesen compararse con la de los humanos (Figura 2). |
Unless one had advanced knowledge of the Illuminati Plan, there is no way on earth that they would have been able to create pictures in 1995 that accurately depict the unfolding events of 9/11! | ¡A menos que uno tuviese el conocimiento previo del plan illuminati, no hay ninguna manera de poder crear estas figuras en el año de 1995, que reproducen precisamente los acontecimientos ocurridos el 11/9! |
In some of the instances described in the letter, the factual record has been distorted and the description does not accurately depict the circumstances, while other incidents as described do not constitute violations of resolution 1701 (2006). | En algunos de los casos descritos en la carta, los hechos se presentan distorsionados y la descripción no refleja con exactitud las circunstancias, mientras que otros de los incidentes relatados no se pueden considerar violaciones de la resolución 1701 (2006). |
