acclaim

And I think that acclaiming goodness is really the most basic hymn.
Y pienso que aclamar la bondad es el himno fundamental.
Yet, the art of res publica does not imply acclaiming a new global community with revolutionary pathos.
Sin embargo, el arte de res pública no preconiza con un pathos revolucionario el advenimiento de una nueva comunidad global.
Juvenile criminality is the other appalling side of the happy young people acclaiming the royal procession.
La criminalidad juvenil es la otra cara, horrorosa ésta, de la juventud sonriente y optimista que aclama el cortejo real.
In front of an acclaiming multitude at the plaza, the father of the nation climbs up the main balcony banister and jumps.
Ante una multitud que lo aclama desde la plaza, el padre de la patria se encarama a la barandilla del balcón principal y salta al vacío.
Finally, STIM disputes the justification for the negative sale price acclaiming that liquidation took place under socially difficult circumstances, which seems unrealistic.
La STIM contesta, por último, la justificación de la venta a un precio negativo partiendo del supuesto de una liquidación socialmente difícil, que parece poco realista.
In 1427 he preached for 45 consecutive days in Piazza del Campo in Siena, where a large crowd had gathered to hear him speak, acclaiming him as their Bishop three times.
En 1427 predicó por 45 días consecutivos en la Plaza del Campo en Siena, siendo escuchado por una gran cantidad de ciudadanos que en tres ocasiones le habían pedido de ser Obispo de esta ciudad.
Suddenly there was something different: the cries of the audience acclaiming the great cycling of the country, who was extremely moved and sang along with Carlos Vives 'El orgullo de mi Patria'.
De repente no se escuchaba algo diferente a los gritos del público aclamando a la grande del ciclismo del país, quien se mostró sumamente conmovida y cantó junto a Carlos Vives 'El orgullo de mi patria'.
In 1427 he preached for 45 consecutive days in Piazza del Campo in Siena, where a large crowd had gathered to hear him speak, acclaiming him as their Bishop three times.
En 1427 predicó por 45 días consecutivos en la Plaza del Campo en Siena, siendo escuchado por una gran cantidad de ciudadanos que en tres ocasiones le habían pedido de ser Obispo de esta ciudad, sin tener algún resultado.
Therefore, while acclaiming the extraordinary progress made recently, led by President Lula, it is also fair to recall that many people, in their own time and in their own way, have made huge contributions to the achievements of today's Brazil.
Por ello, al saludar los extraordinarios avances recientes, liderados por el Presidente Lula, es justo recordar que muchos, a su tiempo y a su modo, dieron grandes contribuciones a las conquistas del Brasil de hoy.
This attaineth its consummation in the recognition of His divine unity, which in turn reacheth its fulfilment in acclaiming that His hallowed and exalted Sanctuary, the Seat of His transcendent majesty, is sanctified from all attributes.
Esto alcanza su consumación en el reconocimiento de su unidad divina, que a su vez culmina con la aclamación de que su santo y exaltado Santuario, el Trono de su majestad trascendente, está libre de todo atributo.
PRISCILLA QUEEN OF DESERT THE MUSICAL began functions at the Palace Theatre in London last March 10th. From the first night, audiences has reacted with an absolute enthusiasm to all functions, acclaiming the entire cast with standing ovations.
PRISCILLA QUEEN OF DESERT THE MUSICAL inició funciones en el londinense Palace Theatre el pasado 10 de marzo, y durante estos dos meses y medio cada noche el público ha respondido efusivamente tras la función, ovacionando a la compañía de pie durante varios minutos.
Scientists are acclaiming this study to be the cutting edge of genetics.
Los científicos están aclamando este estudio como lo más vanguardista de la genética.
He made me know that He was expecting a crowd acclaiming Him, as film stars or Olimpic Game medalists are applauded.
Me hizo saber que esperaba que una multitud de fieles le aclamasen, como se aclama a las estrellas de cine o a los medallistas de los juegos olímpicos.
Chambers&Partners views Federico Durán as one of the foremost labor and employment law experts in Spain, particularly acclaiming his insight into client needs and his creative approach to meeting them.
Para el directorio, Federico Durán es uno de los más importantes juristas en materia de empleo de España, destacando su comprensión de las necesidades de los clientes y la capacidad de dar respuesta creativa a las mismas.
Palabra del día
el tema