acaparar
Pero no acapararán el árbol por mucho tiempo. | But they won't have the tree to themselves for long. |
Sus particulares colores, texturas y dimensiones acapararán la atención de tu cámara fotográfica. | Its unique colors, textures and sizes will grab the attention of your camera. |
Unas notas de gasóleo, aceite y cítricos acapararán tus sentidos desde el comienzo. | Notes of Diesel, oil, citrus will populate your senses right from the offset. |
Domingo 4 de marzo: Givenchy, Balenciaga, Poiret, Masha Ma, Akris, Valentino, John Galliano y Thom Browne, acapararán todas las miradas. | Sunday 4 March: Givenchy, Balenciaga, Poiret, Masha Ma, Akris, Valentino, John Galliano and Thom Browne will be the centre of attention. |
Concretamente, los emisores soberanos acapararán la liquidez de los mercados en detrimento de los demás agentes, aunque tengan que hacer uso de su poder coercitivo. | Sovereign borrowers will hog market liquidity at the expense of other economic agents and are prepared to use coercive means. |
En este sentido, el comprador español ganará presencia en el mercado del lujo barcelonés, con un 25% de las compras en este 2017 (en 2016 representó el 20% del total), mientras que los compradores extranjeros acapararán el 75% restante. | In this sense, the Spanish buyer will gain presence in the luxury market of Barcelona, with 25% of purchases in 2017 (in 2016 represented 20% of the total), while foreign buyers will hold the remaining 75%. |
Y hubo beneficios materiales inmediatos para aquellos capitalistas favorecidos que acapararan los viejos monopolios estatales. | And there were immediate material benefits for those favoured capitalists who bought up the old state monopolies. |
Como no me gustan las consecuencias que resultan si todos acapararan información, debo considerar como erróneo que alguien lo haga. | Since I do not like the consequences that result if everyone hoards information, I am required to consider it wrong for one to do so. |
Como no me gustan las consecuencias que resultarían si todos acapararan información, debo considerar como erróneo que alguien lo haga. | Since I do not like the consequences that result if everyone hoards information, I am required to consider it wrong for one to do so. |
Me gustaría decir unas cuantas cosas acerca de Rumanía y Bulgaria, que acapararán el centro de atención en esta ocasión debido a que el Parlamento aprobará hoy una resolución al respecto. | I should like to say a few things about Romania and Bulgaria, which will be in the limelight today because of a resolution that Parliament will be adopting later on today. |
Sin embargo, quienes acapararán gran parte de los flashes de espectadores y periodistas por igual serán los miembros del equipo Peugeot, que vuelve con fuerza al Dakar 25 años después de la última victoria de la 405 de Ari Vatanen. | Thereafter, the spectators' cameras and video-cams will especially be focused on the Peugeot team who will be making their return to the Dakar, 25 years after Ari Vatanen's triumph in a 405. |
