stockpile
If so, we're going to need to stockpile as much as we can. | Si es así, necesitaremos almacenar tanto como podamos. |
States need to clarify which national laws and regulations apply to stockpile management. | Los Estados necesitan determinar qué leyes y reglamentos nacionales se aplican a la gestión de arsenales. |
It should be noted that in the US it is against the law to stockpile personal data. | Debe remarcarse que en los Estados Unidos es contra la ley recopilar información personal. |
And don't forget to pack three basic things: something for the cold, something for the rain, and something in which to stockpile your memories. | Y no olvide empacar tres cosas básicas: algo para el frío, algo para la lluvia y algo en que atesorar la memoria. |
These issues are dependent on States having, or acquiring, the technical capacity to implement national legislation and procedures pertaining to stockpile management. | Estas cuestiones están supeditadas a que los Estados tengan o adquieran la capacidad técnica necesaria para aplicar la legislación nacional, así como procedimientos relativos a la gestión de arsenales. |
With regard to stockpile management, some delegations suggested that the best practices set out in Protocol V would be a good starting point for developing text. | Con respecto a la gestión de existencias, algunas delegaciones sugirieron que las prácticas óptimas expuestas en el Protocolo V serían un buen punto de partida para la elaboración de texto. |
States Parties should assist in developing expertise and capacity within regional and international organizations with an aim of expanding the base of support to stockpile destruction. | Los Estados Partes deberían prestar asistencia para desarrollar la experiencia y la capacidad de organizaciones regionales e internacionales con el objetivo de ampliar la base de apoyo a la destrucción de reservas. |
Therefore, I am formally asking the Commission to take urgent action to allow our rice producers to continue with the 1998 harvest and to allow our cooperatives to stockpile our production. | Por lo tanto, solicito públicamente a la Comisión que adopte medidas urgentes para permitir que nuestros arroceros realicen la cosecha y que nuestras cooperativas almacenen nuestra producción. |
Capacity-building with regard to stockpile management, as well as destruction and industrial demilitarization operations, has often been orchestrated in cooperation with international donors, which provide assistance either through bilateral or multilateral channels. | Con frecuencia se han organizado actividades de fomento de la capacidad en relación con la gestión de existencias y las operaciones de destrucción y desmilitarización industrial en cooperación con donantes internacionales, que proporcionan asistencia en forma bilateral o multilateral. |
States emphasized the need to enhance information exchange on implementation challenges and opportunities relating to stockpile management and surplus disposal/destruction, including best practices in those areas. | Los Estados subrayaron la necesidad de intensificar el intercambio de información sobre los problemas y las oportunidades que planteaba la ejecución del Programa de Acción en relación con la gestión de arsenales y la eliminación o destrucción de los excedentes, incluidas las mejores prácticas en esas esferas. |
Not only do they provide a place to stockpile water for the dry season, but building them has also created some new jobs in the region, with local men being trained as masons to build the large two-by-three meter basins. | Éstas no solamente almacenan agua para la temporada seca, sino que su construcción ha generado oportunidades nuevas de trabajo en la región, pues los varones han sido capacitados como albañiles para construir cuencas grandes de dos por tres metros. |
Rules and procedures need to be implemented to ensure that stockpile management is carried out within a clear framework, which assigns roles and responsibilities to stockpile management personnel and creates systems for ensuring the security and safety of national stockpiles. | Es preciso establecer reglas y procedimientos para velar por que la gestión de arsenales se realice con arreglo a un marco claro que permita asignar funciones y responsabilidades al personal encargado de dicha gestión y cree sistemas encaminados a garantizar la seguridad y vigilancia de los arsenales nacionales. |
There's no need to stockpile the batteries and the bottled water. | No hay necesidad de juntar baterías y agua embotellada. |
Related to stockpile more than 100 shopping malls are the domain. | Relacionadas con las existencias de más de 100 centros comerciales son el dominio. |
You have adequate time to stockpile your needs. | Tienes tiempo adecuado para almacenar tus necesidades. |
Reduce inventory (and need to stockpile) | Reducir el inventario (y la necesidad de acopio) |
Some tell us what to stockpile, but that is not a solution. | Algunos nos aconsejan lo que debemos acumular, pero eso no es la solución. |
But need to stockpile more than chocolate. | Pero necesita almacenar más que chocolate. |
And the SNB continues to stockpile euros. | Y el BNS sigue acumulando euros. |
It is not enough to stockpile food, when the spirit is in need of attention. | No es suficiente almacenar alimento, cuando el espíritu necesita atención. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!