acabo de cortar

Popularity
500+ learners.
Lin, acabo de cortar un grano de arroz en seis trozos.
Lin, I just cut a grain of rice into six pieces.
Me lo acabo de cortar esta mañana.
I just got it cut this morning.
No gracias, acabo de cortar el mío.
No thanks, I just got mine cut.
Gracias, me lo acabo de cortar.
Thank you, I just got it cut.
En realidad me acabo de cortar el dedo.
I've actually just cut my finger.
Me acabo de cortar el dedo.
I just cut my finger.
Que no parezca que me lo acabo de cortar, ¿sí?
I don't want it to look like I just had a haircut. All right?
Dame un poco de agua ardiente, que le acabo de cortar la oreja a uno.
Give me a drink; I've just nearly cut off someone's ear.
Sí, acabo de cortar.
Yeah, I just got off with her.
Le acabo de cortar el pelo.
I just gave him a haircut.
Lo acabo de cortar.
I just cut it off.
Me lo acabo de cortar.
I just cut it.
Que no parezca que me lo acabo de cortar, ¿sí?
I don't want it to look like I just had a haircut.
No gracias, me lo acabo de cortar
Ah, no, thanks, I just had a haircut. You did?
Eso no va suceder, el no está detrás mío, sabe que acabo de cortar hace poco.
That's not gonna happen. He's not into me like that and he knows I'm getting over a break-up.
Acabo de cortar la única forma de llegar a él.
I just cut off our only way to get to him.
Acabo de cortar con la UAT de Los Ángeles.
I just got off with CTU Los Angeles.
Acabo de cortar con Búsqueda y Rescate.
I just got off with Search and Rescue.
Acabo de cortar con el forense de Las Vegas.
Just got off with the Vegas ME.
Acabo de cortar Tienes que hacer cosas que me hagan feliz
You need to do things that make me happy.
Palabra del día
fresco