abusar
Es muy bueno, pero será mejor que no abuse. | It's very good, but use it sparingly. |
Y luego le permites que abuse de ti de ese modo. | And then, you let him push you around like that. |
La Comisión tiene que vigilar que no se abuse de esta legislación. | The Commission needs to be vigilant that this legislation is not misused. |
El ponente ha dicho que es posible que se abuse del derecho de participación. | The rapporteur said that the right to participation can be abused. |
No abuse de la situación. | Do not take unfair advantage of my situation. |
A mí me encanta que una mujer embarazada abuse de mí. | I'd love nothing more than to let a pregnant woman take advantage of me. |
De acuerdo, pero no abuse, porque podríamos enfadarnos. | Understood, Mr Decrey. But don't push it, we could get angry. |
Por ello es necesario garantizar que no se abuse de los datos recogidos. | There is therefore a need to ensure that the data collected is not abused. |
Lo permitiré, pero no abuse. | I'll allow it, but don't milk it. |
¡Estoy cansado de que la gente me abuse de mí. | I'm tired of people pushing me around. |
De todos modos, lo siento, pero no hay manera de que me abuse de mi hija. | Anyway, I'm sorry, but there's no way I could exploit my daughter. |
Sí, no abuse de nadie. | Yeah, uh, don't go molesting nobody. |
¿Durante cuánto tiempo va a consentir este Parlamento que se abuse del dinero de los contribuyentes? | For how long is this Parliament going to allow taxpayers' money to be abused? |
No permitiré que mi hijo... abuse del sistema legal como el resto de la familia. | I'm not gonna have my son... start abusing the legal system like the rest of this family. |
Quiero formular otra observación antes de que verdaderamente abuse demasiado de la paciencia de los miembros. | I would like to make one other point before I really do trespass on members' patience too much. |
La revolución debe de haber ido muy lejos como para que se abuse de la verdad de tal modo. | The revolution must truly have gone a long way for the truth to be abused in such a fashion. |
La autoridad competente controlará la utilización de los procedimientos de emergencia, a fin de evitar que se abuse de dichos procedimientos. | The competent authority shall monitor the use of the fallback procedure in order to prevent its misuse. |
La autoridad competente controlará la utilización de los procedimientos de emergencia, a fin de evitar que se abuse de dichos procedimientos. | The customs authority shall monitor the use of the fallback procedure in order to avoid its misuse. |
En casos de urgencia, cuando un usuario abuse de su derecho, los Estados miembros han de poder imponer medidas provisionales estrictamente proporcionadas. | In urgent cases, where a user abuses its right, Member States should be able to impose strictly proportionate interim measures. |
A este efecto es indiferente que la persona tenga motivos ulteriores o impropios o abuse del poder público. | It is irrelevant for this purpose that the person concerned may have had ulterior or improper motives or may be abusing public power. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!