Hence, the aid was granted in a way which was transparent and not open to abuse. | Por consiguiente, la ayuda fue concedida de manera transparente y no puede dar lugar a abusos. |
Experience of monitoring the Commission decision in the BE case shows that the derogations did not lead to abuse. | La experiencia en la supervisión de la decisión de la Comisión en el caso de BE pone de manifiesto que las excepciones no condujeron a la existencia de abuso. |
The GOC argued that the investigating authority should determine the necessity of information in a reasonable manner that would not amount to abuse of rights. | Las autoridades chinas alegaron que la autoridad encargada de la investigación debía establecer la necesidad de la información de manera razonable y que no supusiera un abuso de derechos. |
However, periodic checks and inspections do not appear to occur with a frequency likely to effectively deter those drivers and operators who seek to abuse the system by using manipulation devices or other similar means. | Sin embargo, no parece que los controles e inspecciones periódicas se efectúen con una frecuencia tal que disuadan a los conductores u operadores que pretenden falsear el sistema mediante dispositivos de manipulación u otros métodos similares. |
Swindling Using false names or claiming a false position or using fraudulent means to abuse people’s trust or good faith with the aim of appropriating something belonging to another person. | Estafa La utilización de nombres falsos, usurpación de cargos o utilización de medios fraudulentos para abusar de la confianza o de la buena fe de las personas con el fin de apropiarse de algo perteneciente a otra persona. |
The Netherlands explained that AVR IW was unable to abuse this position and the Commission, on the basis of the comments from interested parties among other things, cannot come to this conclusion either. | Los Países Bajos explicaron que AVR IW no estaba en condiciones de abusar de esta posición y sobre la base, entre otras cosas, de las observaciones de partes interesadas, la Comisión tampoco puede llegar a esta conclusión. |
Such an approach may generally be considered equivalent to the reduced-rate system as described above, provided that there is a clear link to these levies, no element of overcompensation, and that the system is transparent and not open to abuse. | En general, este enfoque puede considerarse equivalente al sistema de tipo reducido considerado anteriormente, siempre que exista una relación clara con dichas exacciones, no haya ningún elemento de compensación excesiva, el sistema sea transparente y no pueda dar lugar a abusos. |
Such an approach may generally be considered equivalent to the reduced-rate system as described above, provided that there is a clear link to these levies, no element of over-compensation, and that the system is transparent and not open to abuse. | En general, este enfoque puede considerarse equivalente al sistema de tipo reducido considerado anteriormente, siempre que exista una relación clara con dichas exacciones, no haya ningún elemento de compensación excesiva, el sistema sea transparente y no pueda dar lugar a abusos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!