a reserva de que

Popularity
500+ learners.
A), a reserva de que la Mesa los examinara y ultimara.
A), subject to review and finalization by its Bureau.
Es posible, a reserva de que lo aprueben los Cuestores.
Subject to approval by the Quaestors, Yes.
La Comisión aprobó las recomendaciones 174 a 199 revisadas, a reserva de que se introduzcan las enmiendas indicadas.
The Commission adopted revised recommendations 174-199 subject to the above-mentioned changes.
Otros gastos indirectos pueden ser permisibles, a reserva de que el Comité los examine caso por caso.
Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a case-by-case basis.
Otros gastos indirectos pueden ser permisibles, a reserva de que el Comité los examine caso por caso.
Other indirect costs may be permissible, subject to the Committee's examination on a case-by-case basis.
Algunas delegaciones se declararon partidarias de esta propuesta, a reserva de que se introdujeran en ella algunas modificaciones.
Some support was expressed in favour of that proposal, with several qualifications.
La enmienda del considerando 8 también se puede aceptar en principio, a reserva de que se examine detalladamente su redacción.
The amendment to Recital 8 can also be accepted in principle, subject to detailed examination of the drafting.
Esos países manifestaron una posible flexibilidad en esta esfera a reserva de que se hicieran progresos en otros temas de Doha.
These countries indicated possible flexibility in this area subject to progress being made in the other Doha issues.
Los países de estructura arancelaria elevada tienen derecho a un 2% adicional, a reserva de que se incrementen los contingentes arancelarios.
Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion.
Los pagos intermedios se abonarán sobre la base de las solicitudes de pago, a reserva de que se cumpla lo dispuesto en el artículo 13.
Any intermediate payments shall be made on the basis of payment applications, subject to compliance with Article 13.
Para el año 2006 se proyectan una publicación y un seminario (a reserva de que haya fondos disponibles) sobre los resultados de la Encuesta.
A publication and, subject to funding, a seminar on the survey results are planned for 2006.
Se prevé construir un nuevo establecimiento penitenciario importante cerca de la capital a reserva de que se resuelvan problemas inmobiliarios.
The construction of a major new penitentiary establishment close to the capital is being contemplated provided that land-related problems can be resolved.
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo se declaró conforme con el contenido general de las recomendaciones, a reserva de que se hicieran algunas aclaraciones en el comentario.
After discussion, the Working Group agreed with the general substance of the recommendations, subject to some clarification in the commentary.
El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del párrafo 7, a reserva de que se adaptara su texto conforme a lo indicado en el anterior párrafo 112.
The Working Group adopted paragraph (7) in substance, subject to the adjustment referred to in paragraph 112 above.
El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del párrafo 8, a reserva de que se adaptara su texto conforme a lo indicado en el anterior párrafo 112.
The Working Group adopted paragraph (8) in substance, subject to the adjustment referred to in paragraph 112 above.
El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del párrafo 10, a reserva de que se adaptara su texto conforme a lo indicado en el anterior párrafo 112.
The Working Group adopted paragraph (10) in substance, subject to the adjustment referred to in paragraph 112 above.
Otras legislaciones requieren que todos los bienes estén sujetos a los procedimientos desde el comienzo, a reserva de que se demuestren daños o perjuicios.
Other laws require all property to be subject to the proceedings in the first instance, subject to the proof of harm or prejudice.
Su delegación prefiere que se apruebe la propuesta de los Estados Unidos, a reserva de que el grupo de redacción aclare la referencia al bien raíz.
Her delegation preferred to adopt the United States proposal, subject to clarification by the drafting group of the reference to real estate.
Cree que el párrafo debe conservarse en la forma en que está redactado, a reserva de que se introduzca la enmienda que sugiere la Sra. Chanet. El Sr.
He believed the paragraph should be retained as written, subject to the amendment suggested by Ms. Chanet.
Esto muestra a los Miembros en qué situación se encuentran los esfuerzos de cooperación técnica y los tipos de proyectos realizados a reserva de que se disponga de fondos.
This shows Members where the technical cooperation efforts are going and the types of projects undertaken subject to the availability of funds.
Palabra del día
el olor