a renglon
- Ejemplos
Eso, por supuesto, plantea la cuestión de qué hacer a renglón seguido. | That, of course, begs the question what we should do next. |
A renglón seguido, el Reino Unido aprobó la técnica en febrero de 2015. | Shortly after, in February 2015, the United Kingdom approved the technique. |
Pero a renglón seguido añadió que el avión fue abatido por un misil tierra-aire. | But in the next breath he adds that the plane was shot by a surface-to-air missile. |
A renglón seguido se indicará el apellido (s) y nombre del autor/autores, separando los autores por una coma. | Immediately afterwards indicate the last name (s) and name of the author/authors, authors separated by a comma. |
Separar los párrafos a renglón seguido y con sangría de ocho caracteres a la izquierda de la primera línea. | Separate paragraphs at right after line and indenting eight characters on the left on the first line. |
Separar los párrafos a renglón seguido y con sangría de ocho caracteres a la izquierda de la primera línea. | Separate paragraphs at right after line and indenting 8 characters on the left on the first line. |
A renglón seguido, se refirió al análisis de la conversión del ingreso total en capital social (ejemplo 5) como excepción a ese principio. | She then referred to the analysis of a total return equity swap in example 5 as an exception to this principle. |
A renglón seguido se señalará el nombre de la institución, cátedra o laboratorio a la que pertenece, así como la dirección electrónica del autor principal. | Immediately afterwards the name of the institution, teaching chair or laboratory to which they belong, as well as the electronic address of the corresponding author shall be indicated. |
Pero a renglón seguido, el Presidente de la República comenzó a utilizar esa intervención como un mandato: hay que hacer esto y lo otro. | But following right on the heels of these reactions, the President began to use this intervention as a mandate, to parrot that this, that and the other has to be done. |
Este registro deberá llevarse en un libro de lomo, foliado, en el que se asienten en forma consecutiva las transacciones efectuadas, sin tachones, borrones o enmendaduras; los errores deberán corregirse a renglón seguido. | Records shall be kept in a bound book with numbered pages and entries shall be made in sequence, detailing the transactions effected, without erasures, deletions or amendments; errors shall be corrected in the next line. |
La enumeración a renglón seguido no es exhaustiva ni restrictiva. | The present list is exemplative and non-restrictive. |
Incluimos a renglón seguido algunas de estas declaraciones. | We include a few of these statements. |
Estas cuestiones se examinan sucesivamente a renglón seguido. | These issues are considered in turn below. |
Hasta la fecha, Viet Nam ha firmado los tratados que se enumeran a renglón seguido. | Viet Nam has so far been a signatory to the following treaties. |
Por lo demás, ¿tal vez el autor toma como una indicación lo que va a renglón seguido? | Unless, perhaps, the author regards the following as an indication? |
A renglón seguido, el artista tendrá la potestad de autorizar la reproducción de las fijaciones de sus actuaciones. | Afterwards, the artist can authorise the reproduction of the fixation. |
Este año, a renglón seguido del festival, celebrará su Retiro Sensual Sagrado aquí en Ibiza. | This year right after the Festival she will be hosting her Sacred Sensual Retreat here on Ibiza. |
A renglón seguido, las delegaciones celebraron un debate sobre la cuestión general de los viajes a las oficinas exteriores. | A discussion ensued among delegations on the overall issue of field visits. |
A renglón seguido, el artista tendrá la potestad de autorizar la reproducción de las fijaciones de sus actuaciones. | Afterwards, the artist can authorise the reproduction of the fixation of his/her performance. |
Compartimos las siguientes perspectivas que sirven de base y preludio a las recomendaciones que damos a renglón seguido. | We share the following perspectives which are foundational to the recommendations which follow. |
