matador

Popularity
500+ learners.
If his dad's a matador, they'll know where he is.
Si tu padre es torero seguro que ahí saben dónde está.
Well, what happens is that... you don't understand the temperament of a matador.
Es que usted no entiende el carácter del torero.
He's a matador like you, you understand?
Es torero como usted, ¿sabe?
I could be a matador.
Yo podría ser matador.
This year, the Candil Prize has been awarded to Manuel Benitez El Cordobes, a matador of outstanding courage and merit.
Este año el Premio Candil ha recaído en Manuel Benítez El Cordobés, un matador que ha destacado por su valor y coraje.
Is that why you want to be a matador, Manuel?
¿Es por eso que quieres ser un matador, Manuel?
This is what it means to be a matador.
Esto es lo que significa ser un matador.
You were standing on the porch, waving my coat like a matador.
Estabas de pie en el porche, agitando mi abrigo como matador.
Well, we do what we call a matador move.
Bueno, hacemos lo que llamamos un movimiento de matador.
It was always one of his dreams to be a matador.
Siempre fue uno de sus sueños: ser torero.
What can a matador do with a daughter?
¿Qué puede hacer un torero con una hija?
He wants to be my manager when I get to be a matador.
Quiere ser mi mánager cuando llegue a ser un matador.
She told them she had an affair with a matador.
Les dijo que había salido con un torero.
I can't be a matador.
No puedo ser un torero.
I feel like a matador.
Me siento como un matador.
It helps if you're a matador.
Ayuda que seas un matador.
I'm going to be a matador too.
Yo también seré un matador.
Let me introduce a matador.
Te presento a un matador.
That, I believe, is a matador.
Creo que es un matador.
The car was named after a bull that heroically survived 24 sword injuries from a matador.
El coche lleva el nombre de un toro que sobrevivió heroicamente 24 lesiones espada de un matador.
Palabra del día
salir del cascarón