a euro

Popularity
500+ learners.
El resto de administración global se sube 42.231.398 a euro.
The total remainder of administration piles to 42.231.398 euros.
Las salidas corrientes se certifican 11.200.000 a euro.
The running escapes are attested to 11.200.000 euros.
En las comidas de bajo costo que esto puede ser tan simple como redondeo a euro más próximo.
On low-cost meals this may be as simple as rounding up to the nearest euro.
La útil operativa se ha certificado a 6,6 millones de euros 91.2% () - 57.1% y la útil antes de los impuestos a euro) 908mila (-.
The operating profit has been attested to 6,6 million euros (- 57.1%) and the profit before the taxes to 908 thousand euros (- 91.2%).
Con respecto a las inversiones, la programación trienal 2015-2017 aprobada del Comité Portuario prevé para el próximo exercise la numerosa salida de la realización trabaja de cuyo coste global se sube 157.164.280 a euro con una contribución de capitales privados uniformes 66.550.000 a euro.
For what it regards the investments, approved of triennial programming 2015-2017 from the Harbour Committee previews for the next exercise the start of the realization of numerous works whose total cost piles to 157.164.280 euros with a contribution of private capitals pairs to 66.550.000 euros.
Esta revista de prensa se ha realizado gracias a euro|topics.
This press review has been made thanks to euro|topics.
Y es euro a euro el coche más emocionante a la venta.
And it is, pound for pound, the most exciting car on sale.
Convierta el monto dado a euro.
Convert given amount in euro.
Puede hacer la conversión de otra moneda a euro, y de euro a otra divisa.
You can make conversion from euro to another currency - and from another currency to euro.
Es importante que ese número crezca porque debe ser vuestro capital intelectual para empezar euro a euro.
It's important to grow this number because it will be your intellectual capital to start euro by euro.
Con el tiempo en lugar de debilitarse, el dólar se fortaleció en sus posiciones, rebotando en más de 100 puntos frente a euro.
Eventually instead of weakening, the greenback strengthened its positions, rebounding by over 100 points versus euro.
Presta especial atención a las diferentes unidades (como centavos en respecto a euro), así como posiblemente a otros tipos de escritura de números (como en Egipto).
Pay particular attention to the different units (such as cents to Euro), as well as possibly other types of writing numbers (as in Egypt).
Los socialistas, sin embargo, mientras luchan contra la opresión nacionalista y los dictados de la UE, no se oponen a la UE o a euro desde una posición nacionalista estrecha.
Socialists however, while fighting nationalist oppression and EU diktats, do not oppose the EU or the euro from a narrow, nationalist standpoint.
Por último, cabe observar que el aumento del presupuesto ordinario que se muestra en el cuadro 3 del anexo 1 del informe está distorsionado debido al tipo de cambio de dólar a euro.
Finally, it should be noted that the regular budget growth shown in table 3 of annex 1 in this report is distorted due to the US$/EUR exchange rate.
La segunda manipulación consiste en querer cambiar el nombre de la moneda única de ecu a euro -lo que equivale jurídicamente a una revisión del Tratado- pasando, precisamente, por el artículo 235.
The second kind of manipulation is the attempt to change the name of the single currency from ECU to euro - which is legally equivalent to amending the Treaty - once again through the device of Article 235.
Después de, el coste sube a EURO EUR € 600.
After, the cost increases to EURO EUR € 600.
Sus normas Euro 4 pueden ser promovidas a Euro 5.
Its Euro 4 standards can be promoted to Euro 5.
Su deseo era ir a Euro Disney con su familia.
His wish was to go to Euro Disney with his family.
Necesitas instalar Adobe Flash Player para jugar a Euro Soccer Forever.
You need to install Adobe Flash Player to play Euro Soccer Forever.
Después de Octubre 18, 2012, el coste sube a EURO € 875.
After October 18, 2012, the cost increases to EURO € 875.
Palabra del día
fresco