Underground Railroad

He's looking for someone to play the Underground Railroad conductor.
Busca a alguien para el papel del chofer del tren subterráneo.
She later became one of the most famous conductors of the Underground Railroad.
Más tarde se convirtió en una de las más famosas del ferrocarril.
People saw this could be something like the Underground Railroad, where churches and supporters of immigrants open their doors.
Otros dicen que si las iglesias y los partidarios de los inmigrantes abren sus puertas, podría ser otra vez como el movimiento que ayudaba a los esclavos a escapar.
This house was a safe house during the time of the Underground Railroad.
Esta casa era un refugio durante la época del Ferrocarril Subterráneo.
Journey to Freedom - A Story of the Underground Railroad (Grades 1-3)
Viaje a Libertad - Una Historia del Ferrocarril Subterráneo (Grados 1-3)
Learn about Elias Boudinot, J. Howard Pugh, and the Underground Railroad.
Aprenda sobre Elias Boudinot, J. Howard Pugh, y el ferrocarril subterráneo.
There are even dozens of B&Bs that were stops on the Underground Railroad.
Hay incluso docenas de B&B que fueron paradas del ferrocarril subterráneo.
The Underground Railroad maintained such high secrecy that little evidence can be found.
El Ferrocarril Subterráneo mantuvo tal secretismo que se puede encontrar poca evidencia.
Abolitionists and the Underground Railroad (Grades 5-7)
Los abolicionistas y el ferrocarril subterráneo (5o. a 7o. grados)
At the core of these movements were the seasoned activists of the Underground Railroad.
El núcleo de esos movimientos eran los activistas experimentados del Ferrocarril Subterráneo.
Are the men and women who participated in the Underground Railroad considered heroes?
¿Los hombres y mujeres que participaron en el ferrocarril subterráneo son considerados héroes?
At the core of these movements were the seasoned activists of the Underground Railroad.
El núcleo de esos movimientos eran los activistas experimentados del Tren Clandestino.
Can anyone tell me what the Underground Railroad was?
¿Quién podría decirme lo que eran las cadenas subterráneas?
This isn't the Underground Railroad.
Esto no es el Ferrocarril Subterráneo.
What sacrifices did people make in order to make the Underground Railroad a success?
¿Qué sacrificios hizo la gente para hacer el ferrocarril subterráneo un éxito?
The Underground Railroad was a brilliant hack.
El ferrocarril subterráneo fue un "hackeo", una creación brillante.
It was called the Underground Railroad.
Esa red se llamaba el Ferrocarril Subterráneo.
The Underground Railroad was needed more than ever.
Como nunca antes, se necesitaba el Tren Clandestino.
Underground Railroad Facts - What was the underground railroad?
Hechos subterráneos del ferrocarril - cuál era el ferrocarril subterráneo?
It was called the Underground Railroad.
Esa red se llamaba el Tren Clandestino.
Palabra del día
malvado