I tear
-rompo
Presente para el sujetoIdel verbotear.

tear

With you on the spot where I tear at me.
Con usted en el lugar donde arranco de mí.
Now, do I tear this up or do you tell me exactly where and when you're doing this?
Bueno, ¿rompo esto... o me dirás exactamente dónde y cuándo harán esto?
Now, do I tear this up or do you tell me exactly where and when you're doing this?
Ahora, ¿rompo esto... o me dices exactamente dónde y cuándo... vas a hacer esto?
Grade I tear.
Esguince de primer grado.
It was a verbal contract, but I tear it up.
Era un contrato verbal, pero lo rompí.
I tear am right out of your soul on March 7.
YO lo arranqué de vuestra alma el 7 de marzo.
James, can I tear my wife away from you for a moment?
James, ¿puedo robarte a mi mujer un momento?
I tear it, as if nothing ever happened. I forgive you,
Lo rompo, como si nada hubiera ocurrido, y te perdono.
I tear me from myself so I may live in you.
Me arranco de mí mismo para vivir en ti.
When I'm done with a page, I tear it off.
Cuando termino una página, la arranco.
No. You mind if I tear out a page?
¿No te importa que arranque la página?
I mean, that is, after I tear you a cosmos of new ones.
Quiero decir, eso es después de convertirlos en un cosmos nuevo.
Say, look, would you mind very much if I tear myself away from you?
Oiga, ¿le importaría mucho si me separara de usted?
Well, what if I tear through it?
Bueno, ¿qué pasa si la desgarro?
Why did I tear up my ticket?
¿Por qué rompí mi billete?
I tear am right out of your soul!
¡YO te lo he arrancado de vuestra alma!
Do you mind if I tear through it and look at all your personal stuff?
¿Te molesta si lo abro y husmeo en tus cosas privadas?
You're the one getting in trouble if I tear everything apart, okay?
Tú eres la que se meterá en problemas si lo destrozo todo, ¿de acuerdo?
I tear am right out of your soul!
¡YO te lo arranque de vuestra alma!
I tear it. give it to me if you do not want it.
Lo rompo. Dámelo si no lo quieres.
Palabra del día
la almeja