I had suspected
-había sospechado
Pasado perfecto para el sujetodel verbosuspect.Hay otras traducciones para esta conjugación.

suspect

Salvatore apparently knew more things than I had suspected.
Sin duda, Salvatore sabía más de lo que se sospechaba.
An MRI confirmed what I had suspected: a torn meniscus.
Una resonancia magnética confirmó lo que sospechaba: un menisco desgarrado.
I must confess, I had suspected as much all along.
Debo confesar que lo había sospechado desde el principio.
I must confess, I had suspected as much all along.
Debo confesar, lo sospeché todo el tiempo.
I had suspected that Tammy and my X were having an affair.
Yo tenía sospechas que Tammy y mi ex marido estaban teniendo relaciones.
I had suspected that I was pregnant for some time.
Hace tiempo que sospechaba que estaba embarazada.
I had evoked—and the book was indeed all I had suspected.
Lo había evocado —y ciertamente el libro era todo lo que había sospechado.
And to think I had suspected the charming duke of being her inside man.
Y pensar que sospeché que ese duque encantador era su topo.
Yes, I had suspected something of that sort.
Sí, yo esperaba algo como esto.
It was as I had suspected.
Era como lo había sospechado.
If he knew as well as I I had suspected all, except her.
Si la conociera tan bien como yo hubiera sospechado de todos, excepto de ella.
I had suspected that, but I wasn't sure because she would give me little gifts
Lo sospeché, aunque no estaba seguro... por los pequeños obsequios que ella me regalaba.
Last night I learned for certain what I had suspected for some time, that he... ..that he...
Anoche tuve la certeza de lo que sospeché por mucho tiempo, que él que él...
On the following image, as I had suspected, we can see the source of these readings, the street bookseller's table laden with used books.
En la siguiente imagen, como podíamos sospechar, aparece la fuente de estas lecturas: una librería callejera en forma de mesa atestada de volúmenes.
If I had known, if I had suspected on any level there was something wrong with the Cooper case, I would have done something by myself a long time ago.
Si hubiera sabido, si hubiera sospechado en algún nivel que había algo malo en el caso de Cooper, habría hecho algo hace mucho tiempo.
I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above the price of rubies.
Descubrí que tengo una voluntad firme y más disciplina de la que creía. También descubrí que tenía amigos con un valor mucho mayor que el de los rubíes que brillan allá arriba.
Palabra del día
malvado