adiós por ahora

Popularity
500+ learners.
Que tengas un buena día. Adiós por ahora.
You have a good day. Mm-hmm. Bye-now.
Adiós por ahora, y una buena salud mental.
Goodbye for now, and good mental health.
Adiós por ahora, Agente Dunham.
Good-bye for now, Agent Dunham.
Adiós por ahora, mi amor.
Farewell for now, my love.
Adiós por ahora, mi amor.
Goodbye for now, my love.
¡Usted recibirá instrucciones y guía y ha hacerlo! Adiós por ahora.
You will receive instructions and guidance and just do it! Bye for now.
A mí también. Adiós por ahora.
You too. Bye for now.
Adiós por ahora.
Goodbye for now.
Adiós por ahora. Esperamos volver a verlos en noviembre.
Good-bye for now. We hope to see you again in November.
Adiós por ahora, querida amiga. Hablamos pronto.
Goodbye for now, my dear friend. We'll talk soon.
Ésta es su siempre amorosa Sa-Ra diciendo adiós por ahora.
This is your ever-loving Sa-Ra saying goodbye for now.
YO SOY el Espíritu Infinito Materno diciéndoos adiós por ahora.
I AM the Infinite Mother Spirit saying good bye for now.
Vamos a comunicarnos más a menudo. Les digo adiós por ahora.
Let us communicate more often. I say goodbye for now.
Este es Aarón diciendo adiós por ahora.
This is Aaron saying good bye for now.
Supongo que esto es un adiós por ahora ¿no?
So I guess this is goodbye for now, huh?
Supongo que esto es un adiós por ahora ¿no?
I guess this is good-bye for now, huh?
En cualquier caso, hemos llegado bien, Hugh, así que adiós por ahora.
Anyway, we arrived safely, Hugh, so goodbye for now.
Hasta la próxima, tengan un buen día y adiós por ahora!
Until next time, have a nice day and bye for now!
Vine para decirte que tengo que decir adiós por ahora.
I came by to tell you that I have to say good-bye for now.
Tenga cuidado y adiós por ahora.
Take care and bye for now.
Palabra del día
picotear