600000
- Ejemplos
Category II from 600000 to 1200000 special drawing rights. | Categoría II de 600000 a 1200000 derechos especiales de giro. |
The company, 50% owned by JSE-listed Grindrod, exports 600000 tons of chromite a year. | La compañía, 50% propiedad de JSE-lista Grindrod, las exportaciones 600000 toneladas de cromita un año. |
In Article 2, the figure ‘EUR 600000’ is replaced by ‘EUR 1000000’. | En el artículo 2, la cifra «600000 euros» se sustituirá por «1000000 de euros». |
The same document, at footnote 41, mentions further 600000 jobs in logistics and marketing. | El mismo documento, en la nota a pie de página 41, menciona otros 600000 puestos de trabajo en logística y comercialización. |
For this purpose, 600000 tonnes a year of Slovenian brown coal is used for electricity generation. | Con este fin, se consumen anualmente 600000 toneladas de carbón subbituminoso esloveno para la producción de electricidad. |
See Article 100 and Annex C. This amount includes EUR 600000 foreseen for consultancy for the OASIS project in 2008. | Véase el artículo 100 y el Anexo C. Esta cantidad incluye 600000 EUR previstos para consultoría en relación al proyecto OASIS en 2008. |
India had a significant growth in its production capacity from the level of 330000 tonnes in 2003 to 600000 tonnes in 2005. | La capacidad de producción de la India aumentó considerablemente, pasando de 330000 toneladas en 2003 a 600000 toneladas en 2005. |
That Decision 2006/78/EC provided for a first instalment of EUR 600000 subject to the results of the Commission’s on-the-spot checks. | En la Decisión 2006/78/CE se preveía un primer pago de 600000 EUR en función de los resultados de inspecciones in situ de la Comisión. |
However, public intervention shall only be carried out within the limits of 600000 tonnes, expressed in white sugar, per marketing year. | No obstante, en cada una de esas campañas solo podrán comprarse en régimen de intervención pública 600000 toneladas, expresadas en azúcar blanco, como máximo. |
The same document, at footnote 41, mentions ‘further 600000 jobs in logistics and marketing’, which would even allow a 12:1 ratio. | El mismo documento, en la nota a pie de página 41, menciona «otros 600000 puestos de trabajo en logística y comercialización», lo que supondría incluso una relación de 12 a 1. |
Among the 600000 remarkable photographs that are preserved in the musée du quai Branly, there is a great number of daguerreotypes, many of which have yet to be published. | Entre las 600 000 fotografías excepcionales conservadas en el museo del quai Branly, se encuentra un gran número de daguerrotipos, a menudo inéditos. |
Indeed, whereas the number of passengers per year at Schönefeld increased by 600000 over that period, it increased by 4,4 million at Tegel. | Mientras que en el período citado el número de pasajeros anual de Schönefeld se incrementó en 600000, el de Tegel lo hizo en 4,4 millones. |
However, the total annual amount paid by the European Union shall not be more than twice the amount specified in paragraph 2(a) (EUR 600000). | No obstante, el importe anual total pagado por la Unión Europea no podrá exceder del doble del importe (600000 euros) indicado en el apartado 2, letra a). |
In the case of Russia, in particular, the export volume rose from 180000 tonnes in 2003 to about 600000 tonnes in 2004, representing a more than threefold increase. | En el caso de Rusia, en particular, el volumen de exportación aumentó de 180000 toneladas en 2003 hasta unas 600000 en 2004, multiplicándose por más de tres. |
It now boasts of 738000 residents from 173 different countries, 51 museums, 141 art galleries, 600000 bicycles, 24 diamond polishing factories, 2500 houseboats and 141 art galleries. | Ahora cuenta con 738000 residentes de 173 países diferentes, 51 museos, 141 galerías de arte, 600000 bicicletas, 24 diamantes fábricas de pulido, 2500 casas flotantes y 141 galerías de arte. |
However, even after the above-mentioned permanent closure of old malt production facilities, total malt production capacity in the Community still exceeds actual demand by some 600000 tonnes. | No obstante, tras el cierre mencionado de las instalaciones obsoletas, la capacidad total de producción de malta de la Comunidad continúa superando la demanda real en alrededor de 600000 toneladas. |
In the request for this review, CEFIC (referring to information collected and published in business journals) has estimated the total production capacity in the PRC to be between 600000 and 700000 tonnes. | En su solicitud de reconsideración, el CEFIC (en referencia a la información recopilada y publicada en prensa económica) ha estimado la capacidad de producción total de la RPC entre 600000 y 700000 toneladas. |
It should be recalled that, according to the Court’s calculation, the operating results from small order processing would consequently have been positive by more than FRF 600000 (EUR 91469,41); | Cabe recordar que, de acuerdo con el cálculo del Tribunal, el resultado operativo del despacho de los pedidos de pequeña cuantía hubiera dado un saldo positivo de más de 600000 FRF (91469,41 EUR), |
They have a spare capacity of around 600000 to 700000 tonnes (8 to 10 % of Community consumption) to increase exports to the Community market in considerable volumes should measures be repealed. | Tienen una capacidad disponible de alrededor de 600000 a 700000 toneladas (8 % a 10 % del consumo comunitario) para aumentar sus exportaciones al mercado comunitario en volúmenes considerables en caso de que se deroguen las medidas. |
75 % of the original EUR 600000 share capital of Ciudad de la Luz SA was owned by Parque Temático de Alicante SAU, which later became Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU (SPTCV). | El 75 % del capital social inicial de 600000 EUR de Ciudad de la Luz SA era propiedad de Parque Temático de Alicante SAU, que se convirtió posteriormente en Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana SAU (SPTCV). |
