mil seiscientos noventa
- Ejemplos
Hay 1690 + hoteles disponibles en Aeropuerto Tel Aviv (TLV). | There are 1690+ hotels available in Tel Aviv Airport (TLV). |
En 1690 lo real se convirtió en la moneda oficial de Brasil. | In 1690 the real became the official currency of Brazil. |
Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1690/2004. | Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1690/2004. |
En 1690 recibió el nombre de San Francisco de Quibdó. | In 1690, the city received the name of San Francisco de Quibdó. |
Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004. | Regulation last amended by Regulation (EC) No 1690/2004. |
En 1690 entra en el seminario sulpiciano de Viviers. | In 1690, he entered the Sulpician Seminary in Viviers. |
Los trabajadores no deben dejar la herramienta desatendida (sin vigilancia). 1690(b) b. | Workers must not leave the tool unattended. 1690(b) b. |
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1690 (2006). | The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1690 (2006). |
Podemos encontrar construcciones que abarcan desde 1690 a 1822. | One still can see examples of constructions dated from 1690 to 1822. |
Edificio barrocco, construido en 1690 por el arquitecto Antonio Gaspari para la familia Zenobio. | A Baroque building erected in 1690 by architect Antonio Gaspari for the Zenobio family. |
En 1690 consiguió el título de villa y con ello la independiente de Pozo Alcón. | In 1690 it obtained the title of villa and the independence of Pozo Alcón. |
Buena resistencia de oxidación en servicio intermitente a 1600°F y en servicio continuo a 1690°F. | Good oxidation resistance in intermittent service to 1600°F and in continuous service to 1690°F. |
Coincidentemente, el aumento en la irradiación solar comenzó a aumentar desde 1690 (flecha verde). | Coincidentally, the increase in the Solar Irradiance begun to increase in 1690 AD (green arrow). |
En 1690 el Duque de Savoia les concede la aceptación, que eliminó en gran parte la persecución. | In 1690 the Duke of Savoia granted them acceptance, which eliminated most of the persecution. |
Para J. Locke, 1632-1704, (An essay concerning human understanding, 1690) hay una determinación del pensamiento. | J. Locke, 1632-1704, (An essay concerning human understanding, 1690) considers that there is a determination of thought. |
Luego de varias ampliaciones, el templo fue terminado en 1690 con aportes del arcediano Don Pedro Otalora y Carbajal. | After some extensions, the temple was finished in 1690 with donations of archdeacon Don Pedro Otalora y Carbajal. |
Recuperación de Datos / 1690 descarga Palabra corrige software de la recuperación de documentos de Microsoft Word (. | Data Recovery / 1692 download Word recovery software fixes for Microsoft Word documents (. |
La distinción de las dos, es precisamente la que planteó el propio Leibniz durante los 1690 y después. | The distinction of the two, is precisely that made by Leibniz himself during the 1690s and beyond. |
Esta academia literaria italiana fue fundada en Roma en 1690 para promover una más natural, el estilo poético sencillo. | This Italian literary academy was founded in Rome in 1690 to promote a more natural, simple poetic style. |
Informe del Secretario General sobre Timor-Leste presentado en cumplimiento de la resolución 1690 (2006) del Consejo de Seguridad (S/2006/628). | Report of the Secretary-General on Timor-Leste pursuant to Security Council resolution 1690 (2006) (S/2006/628). |
