- Ejemplos
There are 1690+ hotels available in Tel Aviv Airport (TLV). | Hay 1690 + hoteles disponibles en Aeropuerto Tel Aviv (TLV). |
In 1690 the real became the official currency of Brazil. | En 1690 lo real se convirtió en la moneda oficial de Brasil. |
Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1690/2004. | Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1690/2004. |
Regulation last amended by Regulation (EC) No 1690/2004. | Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1690/2004. |
Workers must not leave the tool unattended. 1690(b) b. | Los trabajadores no deben dejar la herramienta desatendida (sin vigilancia). 1690(b) b. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1690 (2006). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1690 (2006). |
One still can see examples of constructions dated from 1690 to 1822. | Podemos encontrar construcciones que abarcan desde 1690 a 1822. |
A Baroque building erected in 1690 by architect Antonio Gaspari for the Zenobio family. | Edificio barrocco, construido en 1690 por el arquitecto Antonio Gaspari para la familia Zenobio. |
In 1690 it obtained the title of villa and the independence of Pozo Alcón. | En 1690 consiguió el título de villa y con ello la independiente de Pozo Alcón. |
Good oxidation resistance in intermittent service to 1600°F and in continuous service to 1690°F. | Buena resistencia de oxidación en servicio intermitente a 1600°F y en servicio continuo a 1690°F. |
His manor houses, for example, were built between 1690 and 1700 by the family Argomedo. | Sus casas patronales, por ejemplo, fueron construidas entre los años 1690 y 1700 por la familia Argomedo. |
Their employers' houses, for example, were built between 1690 and 1700 by the Argomedo family. | Sus casas patronales, por ejemplo, fueron construidas entre los años 1690 y 1700 por la familia Argomedo. |
In 1690 the Duke of Savoia granted them acceptance, which eliminated most of the persecution. | En 1690 el Duque de Savoia les concede la aceptación, que eliminó en gran parte la persecución. |
J. Locke, 1632-1704, (An essay concerning human understanding, 1690) considers that there is a determination of thought. | Para J. Locke, 1632-1704, (An essay concerning human understanding, 1690) hay una determinación del pensamiento. |
After some extensions, the temple was finished in 1690 with donations of archdeacon Don Pedro Otalora y Carbajal. | Luego de varias ampliaciones, el templo fue terminado en 1690 con aportes del arcediano Don Pedro Otalora y Carbajal. |
This Italian literary academy was founded in Rome in 1690 to promote a more natural, simple poetic style. | Esta academia literaria italiana fue fundada en Roma en 1690 para promover una más natural, el estilo poético sencillo. |
Report of the Secretary-General on Timor-Leste pursuant to Security Council resolution 1690 (2006) (S/2006/628). | Informe del Secretario General sobre Timor-Leste presentado en cumplimiento de la resolución 1690 (2006) del Consejo de Seguridad (S/2006/628). |
Report of the Secretary-General on Timor-Leste pursuant to Security Council resolution 1690 (2006) (S/2006/628) | Informe del Secretario General sobre Timor-Leste presentado en cumplimiento de la resolución 1690 (2006) del Consejo de Seguridad (S/2006/628) |
In February 1690 Hooke gave two lectures to the Royal Society which are reproduced in part in. | En febrero de 1690 Hooke dio dos conferencias de la Royal Society, que se reproducen en parte en el. |
Report of the Secretary-General on Timor-Leste pursuant to Security Council resolution 1690 (2006) (S/2006/628) | Informe del Secretario General sobre Timor-Leste presentado en cumplimiento de la resolución 1690 (2006) del Consejo de Seguridad (S/2006/628). |
