- Ejemplos
Papin went to London in 1675 to work with Boyle. | Papin fue a Londres en 1675 para trabajar con Boyle. |
As well as during the Middle Kingdom (2062 - 1675 BC). | Así como durante el Imperio Medio (2062 - 1675 aC). |
Luca Giordano, Expulsion of the Moneychangers from the Temple (1675) | Luca Giordano, Cristo expulsando a los mercaderes del Templo (1675) |
Take the path that starts by the signs (1675 m). | Suba por la senda que parte desde las señales (1675 m). |
The men are in 1675 blessed and 1867 declared as holy. | Los hombres están en 1675 bendito y 1867 canonizado. |
A painting from 1675 seamed contemporary to me. | Una pintura de 1675 contemporáneo cosido a mí. |
Its fulfilment was ordered and confirmed in 1667, 1675 and 1694. | Se ordenó su cumplimiento y se confirmó en 1667, 1675 y 1694. |
A flood in the year 1675 demonstrated the weaknesses of the system. | Una inundación en el año 1675 mostró la fragilidad de este sistema. |
Not to mention they come tubeless ready and only weigh 1675 grams. | Por no mencionar que son tubeless ready y pesan solo 1675 gramos. |
ArtBible.org: Luca Giordano - Expulsion of the Moneychangers from the Temple (1675) | ArtBible.org: Luca Giordano - Cristo expulsando a los mercaderes del Templo (1675) |
Delegated Regulation (EU) 2016/1675 should therefore be amended accordingly, | Procede, por tanto, modificar en consecuencia el Reglamento Delegado (UE) 2016/1675. |
Delegated Regulation (EU) 2016/1675 should therefore be amended accordingly, | Así pues, el Reglamento Delegado (UE) 2016/1675 debe ser modificado en consecuencia. |
Delegated Regulation (EU) 2016/1675 should therefore be amended accordingly, | Procede, por tanto, modificar el Reglamento Delegado (UE) 2016/1675 en consecuencia. |
Expulsion of the Moneychangers from the Temple (1675) | Cristo expulsando a los mercaderes del Templo (1675) |
Luca Giordano, Expulsion of the Moneychangers from the Temple (1675) | Lea el pasaje Luca Giordano, Cristo expulsando a los mercaderes del Templo (1675) |
The map was first published in 1675 and was reprinted in 1715. | El mapa fue publicado por primera vez en 1675 y fue reimpreso en 1715. |
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1675 (2006). | Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1675 (2006). |
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1675 is to be incorporated into the EEA Agreement. | El Reglamento Delegado (UE) 2016/1675 de la Comisión debe incorporarse al Acuerdo EEE. |
This hospital was founded by Justino Neve in 1675 as residence for the venerable priests. | Hospital fundado por Justino Neve en 1675 como residencia par los venerables sacerdotes. |
The Violet Ray inaugurated its activity in this cycle, in the year 1675 AD. | El Rayo Violeta inauguró su actividad en este ciclo, en el año 1675 AD. |
