12 pesos

Popularity
500+ learners.
One kilo of cheese cost them about 5 CUCs, while each pizza sold for 12 pesos.
Un kilo de queso les cuesta aproximadamente 5 CUC y venden cada pizza en 12 pesos nacionales (unos 50 centavos de CUC).
The price of fuel shot up: in 1983, a liter of gas cost 1.36 pesos; now it is more than 12 pesos.
Los precios de los energéticos se empezaron a disparar: en 1993 un litro de gasolina costaba 1.36 pesos, actualmente más de doce pesos.
In 2009, a kilo of staple corn tortillas fetches 12 pesos (almost one-fourth the daily minimum wage) in regions of the country.
En 2009, un kilo de las básicas tortillas de maíz se lleva 12 pesos (casi una cuarta parte del salario mínimo diario) en varias regiones del país.
After various meetings, Monex agreed to give them their money, but reimbursed them at 12 pesos to the dollar (the 2012 rate) and with no interest.
Después de varias reuniones, Monex accedió a entregarles su dinero, pero pagando el dólar a 12 pesos (tarifa de 2012) y sin intereses.
On another job I got 12 pesos for the whole two months because I didn't know how to speak Spanish.
Otra vez me pagaron 12 pesos por dos meses de trabajo, porque antes cuando era yo chamaco no sabe hablar en castellano. Lo que me dieron, recibí.
Biogas is commercialized at 12 pesos per m3 (0.65 dollars), that is, 33% more economic than gasoline, but with the same performance and without generating polluting emissions to the environment.
El biogás es comercializado a 12 pesos el m3, es decir un 33% más económica que la gasolina, pero con el mismo rendimiento y sin generar emisiones contaminantes al medio ambiente.
The problem is that prices are already going up—the price of the basic food staple, the tortilla, went up from 5 pesos at the end of 2006 to 12 pesos in some parts of Mexico today.
El problema es que los precios ya están elevándose: el precio del alimento básico, la tortilla, subió de cinco pesos a fines de 2006 a 12 pesos hoy en algunas partes de México.
As a base of support, I pay 12 pesos per year, and given that there are thousands of us, then there are 12 thousand or 15 thousand pesos at the end of the year.
O sea este mes de mayo ya debo depositar un peso, y luego en junio otro peso, quiere decir que son 12 pesos que aporto yo como base de apoyo al año, y como somos miles entonces ya hay 12 mil, 15 mil, así.
Palabra del día
masticar