1,600,000
Every year approximately 1,600,000 men reach conscription age. | Cada año aproximadamente 1.600.000 hombres alcanzan la edad de conscripción. |
For both procedures, around 1,600,000 plots were registered. | En ambos procedimientos, se registraron cerca de 1.600.000 lotes. |
In 2010, the hotels in Roissy-en-France welcomed about 1,600,000 guests. | En 2010, los hoteles de Roissy-en-France han alojado a más de 1.600.000 personas. |
That's 1,600,000 between us. | Eso es 1.600.000 entre los dos. |
Approximately 1,600,000 of them are girls. | De estos, aproximadamente 1.6 millones son niñas. |
If you manage to grab five scatters, you will win the maximum payout of 1,600,000 credits. | Si consigues cinco scatters, ganarás el pago máximo que es de 1.600.000 créditos. |
Pilot implementation of first RIS services and applications In Poland (MAP RIS - €1,600,000) | Piloto de Implementación de los servicios RIS primero y aplicaciones en Polonia (MAP RIS - € 1,600,000) |
The absolute figure increased from 600,000 in 1999 to 1,600,000 in 2005. | En cifras absolutas, se pasó de 600.000 personas en esta situación en 1999 a 1.600.000 en 2005. |
The global population is estimated to be in the order of 1,000,000–1,600,000 individuals (Wetlands International 2002). | Población silvestre La población global está estimada en el orden de los 1.000.000–1.600.000 individuos (Wetlands International 2002). |
Over 1,600,000 emergency cases and outpatients as well as over 40,000 inpatients are treated each year. | Cada año se tratan más de 1.600.000 casos de emergencia y pacientes ambulatorios, además de 40.000 hospitalizados. |
The price has recently been reduced from 1,600,000€ to 990,000€, this villa must be viewed to be fully appreciated. | El precio se ha reducido recientemente de 1.600.000€ 995.000 €, esta villa se debe ver para apreciar. |
It has an area of 1,600,000 hectares and constitutes one of the protected areas of mayos extension in our country. | Posee una extensión de 1.600.000 hectáreas y constituye una de las áreas protegidas de mayos extensión en nuestro país. |
Out of a total of 1,490,000 cases being processed in Region 1,600,000 are being dealt with by mobile courts. | Sobre un total de 1.490.000 procesos que se tramitan en la primera región, 600.000 se sustancian en los juzgados itinerantes. |
Located in Nedumbassery, India, Cochin International airport is the largest airport in the region; it sits on a 1,600,000 sq ft. | Nedumbassery, India, Cochin International airport se encuentra en el aeropuerto más grande de la región; se sienta en un 1.600.000 metros cuadrados. |
In order to achieve this task we rely on support from many sectors and today we can say that 1,600,000 people have taken these programmes. | Para esa tarea contamos con el apoyo de muchos sectores y hoy podemos decir que 1.600.000 personas pasaron por estos programas. |
Globally, the area cultivated for the production of cabbages is of about 1,600,000 hectares, which produce about 200 quintals per hectare. | A nivel mundial la superficie cultivada para la producción de coles resulta igual apróximadamente a 1.600.000 hectáreas y la rendición es acerca de 200 quintales por hectárea. |
The total library collection of the Colleges makes more than 1,600,000 volumes available to students, faculty, and staff, and their spouses or domestic partners. | La colección total de las bibliotecas de los Colegios incluye más de 1.600.000 volúmenes disponibles a los estudiantes, profesores y al personal, sus cónyuges o parejas domésticas. |
During the past two years, in the Liberated Areas, we have mobilized some 1,600,000 of the peasants who obtained land to join the People's Liberation Army. | En las regiones liberadas, durante los últimos dos años, hemos movilizado para el Ejército Popular de Liberación alrededor de 1.600.000 de los campesinos que habían obtenido tierras. |
It marked the second-largest score of Quoss' career behind the $1,600,000 million he won for taking down the 2014 PokerStars Caribbean Adventure $100,000 Super High Roller. | Eso significa el segundo mejor premio que ha cobrado Quoss, después de los $1,6 millones que se llevó por ganar el $100.000 Super High Roller del PokerStars Caribbean Adventure 2014. |
Invest in Spain offers aid valued at 1,600,000 euros for companies that start up operations in any region of the country or those already established that begin R&D&i activities. | Invest in Spain ofrece ayudas por valor de 1.600.000 euros a las empresas que se implanten en cualquier región del Estado y a las ya implantadas que inicien actividades de I+D+i. |
