1,600,000

Popularity
500+ learners.
Every year approximately 1,600,000 men reach conscription age.
Cada año aproximadamente 1.600.000 hombres alcanzan la edad de conscripción.
For both procedures, around 1,600,000 plots were registered.
En ambos procedimientos, se registraron cerca de 1.600.000 lotes.
In 2010, the hotels in Roissy-en-France welcomed about 1,600,000 guests.
En 2010, los hoteles de Roissy-en-France han alojado a más de 1.600.000 personas.
That's 1,600,000 between us.
Eso es 1.600.000 entre los dos.
Approximately 1,600,000 of them are girls.
De estos, aproximadamente 1.6 millones son niñas.
If you manage to grab five scatters, you will win the maximum payout of 1,600,000 credits.
Si consigues cinco scatters, ganarás el pago máximo que es de 1.600.000 créditos.
Pilot implementation of first RIS services and applications In Poland (MAP RIS - €1,600,000)
Piloto de Implementación de los servicios RIS primero y aplicaciones en Polonia (MAP RIS - € 1,600,000)
The absolute figure increased from 600,000 in 1999 to 1,600,000 in 2005.
En cifras absolutas, se pasó de 600.000 personas en esta situación en 1999 a 1.600.000 en 2005.
The global population is estimated to be in the order of 1,000,000–1,600,000 individuals (Wetlands International 2002).
Población silvestre La población global está estimada en el orden de los 1.000.000–1.600.000 individuos (Wetlands International 2002).
Over 1,600,000 emergency cases and outpatients as well as over 40,000 inpatients are treated each year.
Cada año se tratan más de 1.600.000 casos de emergencia y pacientes ambulatorios, además de 40.000 hospitalizados.
The price has recently been reduced from 1,600,000€ to 990,000€, this villa must be viewed to be fully appreciated.
El precio se ha reducido recientemente de 1.600.000€ 995.000 €, esta villa se debe ver para apreciar.
It has an area of 1,600,000 hectares and constitutes one of the protected areas of mayos extension in our country.
Posee una extensión de 1.600.000 hectáreas y constituye una de las áreas protegidas de mayos extensión en nuestro país.
Out of a total of 1,490,000 cases being processed in Region 1,600,000 are being dealt with by mobile courts.
Sobre un total de 1.490.000 procesos que se tramitan en la primera región, 600.000 se sustancian en los juzgados itinerantes.
Located in Nedumbassery, India, Cochin International airport is the largest airport in the region; it sits on a 1,600,000 sq ft.
Nedumbassery, India, Cochin International airport se encuentra en el aeropuerto más grande de la región; se sienta en un 1.600.000 metros cuadrados.
In order to achieve this task we rely on support from many sectors and today we can say that 1,600,000 people have taken these programmes.
Para esa tarea contamos con el apoyo de muchos sectores y hoy podemos decir que 1.600.000 personas pasaron por estos programas.
Globally, the area cultivated for the production of cabbages is of about 1,600,000 hectares, which produce about 200 quintals per hectare.
A nivel mundial la superficie cultivada para la producción de coles resulta igual apróximadamente a 1.600.000 hectáreas y la rendición es acerca de 200 quintales por hectárea.
The total library collection of the Colleges makes more than 1,600,000 volumes available to students, faculty, and staff, and their spouses or domestic partners.
La colección total de las bibliotecas de los Colegios incluye más de 1.600.000 volúmenes disponibles a los estudiantes, profesores y al personal, sus cónyuges o parejas domésticas.
During the past two years, in the Liberated Areas, we have mobilized some 1,600,000 of the peasants who obtained land to join the People's Liberation Army.
En las regiones liberadas, durante los últimos dos años, hemos movilizado para el Ejército Popular de Liberación alrededor de 1.600.000 de los campesinos que habían obtenido tierras.
It marked the second-largest score of Quoss' career behind the $1,600,000 million he won for taking down the 2014 PokerStars Caribbean Adventure $100,000 Super High Roller.
Eso significa el segundo mejor premio que ha cobrado Quoss, después de los $1,6 millones que se llevó por ganar el $100.000 Super High Roller del PokerStars Caribbean Adventure 2014.
Invest in Spain offers aid valued at 1,600,000 euros for companies that start up operations in any region of the country or those already established that begin R&D&i activities.
Invest in Spain ofrece ayudas por valor de 1.600.000 euros a las empresas que se implanten en cualquier región del Estado y a las ya implantadas que inicien actividades de I+D+i.
Palabra del día
fresco