Every year approximately 1,600,000 men reach conscription age. | Cada año aproximadamente 1.600.000 hombres alcanzan la edad de conscripción. |
For both procedures, around 1,600,000 plots were registered. | En ambos procedimientos, se registraron cerca de 1.600.000 lotes. |
In 2010, the hotels in Roissy-en-France welcomed about 1,600,000 guests. | En 2010, los hoteles de Roissy-en-France han alojado a más de 1.600.000 personas. |
That's 1,600,000 between us. | Eso es 1.600.000 entre los dos. |
Approximately 1,600,000 of them are girls. | De estos, aproximadamente 1.6 millones son niñas. |
If you manage to grab five scatters, you will win the maximum payout of 1,600,000 credits. | Si consigues cinco scatters, ganarás el pago máximo que es de 1.600.000 créditos. |
Pilot implementation of first RIS services and applications In Poland (MAP RIS - €1,600,000) | Piloto de Implementación de los servicios RIS primero y aplicaciones en Polonia (MAP RIS - € 1,600,000) |
The absolute figure increased from 600,000 in 1999 to 1,600,000 in 2005. | En cifras absolutas, se pasó de 600.000 personas en esta situación en 1999 a 1.600.000 en 2005. |
The global population is estimated to be in the order of 1,000,000–1,600,000 individuals (Wetlands International 2002). | Población silvestre La población global está estimada en el orden de los 1.000.000–1.600.000 individuos (Wetlands International 2002). |
Over 1,600,000 emergency cases and outpatients as well as over 40,000 inpatients are treated each year. | Cada año se tratan más de 1.600.000 casos de emergencia y pacientes ambulatorios, además de 40.000 hospitalizados. |
