This is unacceptable at a time of food (in)security. | Esto resulta inaceptable en momentos de inseguridad alimentaria. |
Another trend that could become more acute in 2015 is the interconnection in terms of (in)security of the Sahel and the Maghreb. | Otra tendencia que podría acentuarse a lo largo del año es la interconexión en términos de (in)seguridad del Sahel con el Magreb. |
In part 2 of our of Cybersecurity in 2017 the focus will be on data (in)security, vulnerabilities and the dangers facing critical infrastructure. | En la segunda parte de nuestra Ciberseguridad en 2017, el foco estará puesto sobre la (in)seguridad de los datos, las vulnerabilidades y los peligros de enfrentarse a infraestructura crítica. |
Outside, the US government has been resoundingly successful in transnationalizing (in)security through a series of military and diplomatic alliances that allow it to engage in long-distance patrolling. | Hacia el exterior, el gobierno de los Estados Unidos ha tenido un éxito rotundo en transnacionalizar la (in)seguridad por medio de una serie de alianzas militares y diplomáticas que le permiten un patrullaje a distancia. |
Truth be told, the mass media makes them famous because differents states and their (in)security agencies have interests on their use since google and others provide information related to you. | La verdad es que desde los medios se hace famosos a estos buscadores porque diferentes estados y sus agencias de (in)seguridad tienen interés en que se utilicen ya que proveen información acerca de ti. |
Data (in)security Recent figures from Gemalto's Breach Level Index for the first half of 2017 show a troubling trend and suggest that data breaches are increasingly pervasive and the volume of impacted records is rising in sync. | Los recientes resultados del Breach Level Index de Gemalto de la primera mitad de 2017, muestran una tendencia preocupante, y sugieren que las brechas de datos se hacen cada vez más penetrantes y el volumen de registros impactados aumenta simultáneamente. |
The results show that income inequality between countries and within each nation are determinants of food (in)security. The main causes of food insecurity in high-income countries and upper middle are disparities related to ethnicity/race, gender, income and education. | Las principales causas de la inseguridad alimentaria en los países con ingreso alto y medio alto son las disparidades relacionadas con el origen étnico/raza, el género, el nivel de ingresos y la educación. |
All that leaves us with a worrisome conclusion: the sophistication of these ICS-targeting threats combined with the skill level of their authors and/or operators stands in great contrast with the (in)security level of some areas of ICS infrastructure. | Todo esto nos deja con una conclusión preocupante: la sofisticación de estas amenazas que apuntan a sistemas de control industrial, combinada con la habilidad de sus operadores y/o autores contrasta mucho con el nivel de (in)seguridad de algunas áreas de estas infraestructuras. |
