époque
- Ejemplos
Distraída, Buenos Aires gozaba las futilidades de su belle époque. | Absent-mindedly, Buenos Aires enjoyed the anodyne pleasures of its belle époque. |
La belle époque del comercio y el entretenimiento. | The belle époque grandeur of commerce and entertainment. |
Es difícil, en efecto, resistirse a los palacios belle époque que la pueblan. | It is difficult indeed to resist the Belle Époque palaces embedded in this fabled place. |
Único en el mundo: Casa de la belle époque que tiene una decoración refinada, firmada por jacques garcía. | Unique in the world: Belle epoque mansion house with its sophisticated décor by jacques garcia. |
Renombrada ciudad termal, Vittel da la bienvenida a sus visitantes con su aire sereno de la belle époque. | A renowned spa town, Vittel welcomes visitors into its serene Belle Époque atmosphere. |
Las tiendas de lujo más cotizadas conviven con mansiones y detalles belle époque en la arteria más larga de Lisboa. | The most desirable luxury shops coexist with Belle Époque mansions and details in the longest Lisbon's avenue. |
La arquitectura de la belle époque y el diseño moderno se combinan para ofrecer un entorno armonioso y un ambiente agradable de bienestar. | The belle epoque architecture and modern design combine to offer you harmonious surroundings and a cosy atmosphere of well-being. |
En un lugar privilegiado del local podrás ver el icónico poster de Toulouse Lautrec sobre el legendario artista de cabaret de la belle époque Aristide Bruant. | Pride of place goes to Toulouse Lautrec's iconic poster of belle époque cabaret legend Aristide Bruant. |
El barrio que rodea Opéra y Bourse es un paraíso de la belle époque, con grandes bulevares y refinados edificios de arquitectura modernista dedicados al entretenimiento de las masas. | The neighborhood around Opéra and Bourse is a belle époque paradise of grand boulevards, refined arcades, and mass-market art-nouveau entertainment. |
Mientras su decoración dorada es propia de la belle époque, la innovación en la cocina es incesante; Gerbaud ofrece postres tradicionales reimaginados y adaptados al siglo XXI. | While the gilded décor is belle époque, innovation never stops in the kitchen; Gerbaud offers traditional desserts reimagined for the 21st century. |
En París, se casó con una belleza parisina de la belle époque y la llevó a vivir, incongruentemente, en su mando remoto y rural en Bolivia. | In Paris, he married a Parisian beauty of la belle époque and brought her back to live, incongruously, on his remote Bolivian estate. |
Fue inaugurada en 1912 y reúne las mejores milongas y shows tangueros de la zona, con una estética propia de la belle époque francesa. | It was inaugurated in 1912 and brings together the best milongas and tango shows in the area, with its own aesthetic of the French Belle Epoque. |
Compartir Apenas haya pisado los adoquines de Niza, el Nice Excelsior le dará la bienvenida al cálido ambiente de su edificio belle époque. | Barely having had time to tread down the cobblestones of Nice, the Nice Excelsior is there to welcome you to the cosy atmosphere of its Belle Époque building. |
Climatizada en el año 1900 durante la belle époque, la película cuenta la historia de una familia rica y noble encabezada por una viuda despótico pero aún atractivo. | Acclimatized in the early 1900s during the belle epoque, the film tells the story of a rich and noble family headed by a despotic but still attractive widow. |
Este belle époque café es el lugar frecuentado por André Breton, el surrealista Jean-Sartre, los existencialistas, y estrellas del cine como Brigitte Bardot. | This belle époque café is the former hangout of André Breton and the Surrealists, Jean-Paul Sartre and the Existentialists, and a who's who of screen stars like Brigitte Bardot. |
El hotel dispone de habitaciones elegantes y confortables en estilo belle époque y de un refinado restaurante donde disfrutar de especialidades típicas de la tradición de la zona. | The hotel offers elegant and comfortable rooms in Belle Epoque style and a fine restaurant where you can enjoy the specialties of the local gastronomic tradition. |
El siglo 20 trajo el momento de la belle époque, asociada con la nueva cultura desarrollos como cabaret, CAN CAN-, el cine y las formas de arte como el impresionismo y el modernismo. | The 20th century brought the time of belle époque, associated with new cultural developments such as cabaret, can-can, the cinema, and art forms like Impressionism and Art Nouveau. |
Esta excursión también incluye una visita al Mercado Municipal (Belle époque confección de vidrieras y una serie de grandes cúpulas, especializado en productos frescos y secos, un gran lugar para degustar delicias clásicas). | This tour option also includes a visit to the Municipal Market (Belle époque confection of stained glass and a series of vast domes, specializing in fresh produce and dried goods, a great place to sample classic delights). |
Este hotel inaugurado en 1892 ha sabido conservar el romanticismo característico de su arquitectura belle époque y aunarlo a un tiempo con los detalles modernos propuestos por reputados decoradores de interiores. | Originally inaugurated in the year 1892, this hotel has maintained all the characteristic romanticism of its 'Belle Époque' architecture while receiving a modern touch at the hands of renowned interior decorators at the same time. |
Navegarlo, significa observar su pintoresca costanera, algunos clubes de remo de neto estilo inglés, innumerables guarderías naúticas y las grandes mansiones de la belle époque como el Tigre Hotel, hoy transformado en la Casa de la Cultura. | Sailing it means watching its quaint waterfront, some purely English style rowing clubs, countless marinas and large mansions from the Belle Époque, such as the Tigre Hotel, which today works as the House of Culture. |
