époque

Popularity
500+ learners.
Absent-mindedly, Buenos Aires enjoyed the anodyne pleasures of its belle époque.
Distraída, Buenos Aires gozaba las futilidades de su belle époque.
The story takes place in Italy in the époque of the Renaissance.
La historia tiene lugar en Italia en la época del Renacimiento.
He should have been appeared in the époque of great changes in 20th century.
Dijo que ha de aparecer en la época de grandes cambios del siglo 20.
Baroque costumes and traditional music will create an authentic setting of the époque.
Las vestimentas barrocas y la música tradicional te envolverán en un auténtico ambiente de época.
Afterwards and during the Belle époque the floral style is exploding: the Art Nouveau.
Sucesivamente y en concomitancia de la Belle Epoque el estilo floral estalla: el liberty.
The public don't see the qualities needed to turn away from an époque of trouble.
El público no ve las cualidades que se necesitan para alejarse de esta época de problemas.
But, despite this, there might be tourists who would prefer the country's characteristics during a particular époque of the year.
Pero, a pesar de esto, puede haber turistas que prefieran las características del país durante una época del año en particular.
The most significant historicistic (neo-Gothic) and belle époque builders on Kvarner were Carl Seidl, Max Fabiani and Carlo Conighi.
Más importantes constructores de edificios negóticos y de Arte Nouveau en la zona de Kvarner son Carl Seidl, Max Fabiani y Carlo Conighi.
This category had not been explored in previous analyses; therefore, it is not possible to compare the first and the current époque.
Esta categoría no había sido explorada en los análisis previos, por lo que no es posible comparar la primera época y la actual.
Pride of place goes to Toulouse Lautrec's iconic poster of belle époque cabaret legend Aristide Bruant.
En un lugar privilegiado del local podrás ver el icónico poster de Toulouse Lautrec sobre el legendario artista de cabaret de la belle époque Aristide Bruant.
Based on certain analyses of the current state of capitalism, especially those coming from neo-Marxist and Feminist readings, we are passing through a transitional époque.
Según ciertos análisis del capitalismo actual, especialmente las lecturas feministas y neomarxistas, estamos atravesando una etapa de transición.
There were roulettes, dice tables, poker and baccarat attended by croupiers and waiters all of the elegantly dressed according to the époque.
En ellos funcionaban ruletas, mesas de dados, mesas de poker y bacará, atendidas por crupiers y meseros elegantemente vestidos de acuerdo a la época.
The neighborhood around Opéra and Bourse is a belle époque paradise of grand boulevards, refined arcades, and mass-market art-nouveau entertainment.
El barrio que rodea Opéra y Bourse es un paraíso de la belle époque, con grandes bulevares y refinados edificios de arquitectura modernista dedicados al entretenimiento de las masas.
While the gilded décor is belle époque, innovation never stops in the kitchen; Gerbaud offers traditional desserts reimagined for the 21st century.
Mientras su decoración dorada es propia de la belle époque, la innovación en la cocina es incesante; Gerbaud ofrece postres tradicionales reimaginados y adaptados al siglo XXI.
In Paris, he married a Parisian beauty of la belle époque and brought her back to live, incongruously, on his remote Bolivian estate.
En París, se casó con una belleza parisina de la belle époque y la llevó a vivir, incongruentemente, en su mando remoto y rural en Bolivia.
Despite these touches of époque, this dream apartment is thoroughly modern, offering beautiful bathrooms and all mod cons, including free wireless.
A pesar de todos estos toques de época, este apartamento de ensueño es completamente moderno, con hermosos cuartos de baño y todo tipo de comodidades, incluida la conexión inalámbrica a internet gratuita.
The belle époque can be seen in the nearby boulevards, in the diagonal streets that give way to large traffic circles, and in the design of Sarmiento Park.
La belle époque aún se siente en los bulevares del sector, en las calles diagonales que dan a grandes rotondas y en el diseño del Parque Sarmiento.
AMT Hotels chooses the most important historic venues, full of history, architectural examples of an époque and converted all of them into the prime quality hotels & resorts.
AMT Hotels elige los lugares históricos más importantes, llenos de historia, ejemplos arquitectónicos de una época y los convirtió a todos en hoteles y resorts de primera calidad.
This belle époque café is the former hangout of André Breton and the Surrealists, Jean-Paul Sartre and the Existentialists, and a who's who of screen stars like Brigitte Bardot.
Este belle époque café es el lugar frecuentado por André Breton, el surrealista Jean-Sartre, los existencialistas, y estrellas del cine como Brigitte Bardot.
Colonia del Sacramento, the main hstorical area of Colonia, was founded as a town around the year 1680 by the Portuguese forces which had invaded the country during that époque.
Colonia del Sacramento, la principal zona histórica del departamento y su capital, fue fundada como ciudad alrededor del año 1680 por las fuerzas portuguesas que habían invadido el país durante dicha época.
Palabra del día
brillante