[tonna

Anna Tonna reviews from the Centro Español de Queens (English)
Una crítica de Anna Tonna, del Centro Español de Queens (English)
In 1841 she married Lewis Tonna (1812-57), a man twenty-two years her junior.
En 1841 se casó con Lewis Tonna (1812-57), un hombre veintidós años menor que ella.
Tonna supported legislation aimed at reducing the long working hours of women and children.
Tonna apoyaba una legislación cuyo objetivo fuese reducir las largas horas de trabajo de mujeres y niños.
The Grand Master and Dominic McCann were welcomed and introduced by Sixth Former Rebecca Tonna.
El Gran Maestre y Dominic McCann fueron recibidos y presentados por la alumna Rebecca Tonna.
In Helen Fleetwood Tonna provides a semi-fictional account of the deplorable conditions created by the factory system.
En Helen Fleetwood Tonna ofrece un informe semi-ficcional de las deplorables condiciones creadas por el sistema industrial.
It was almost certainly from this location that Tonna received a summons to follow him without delay.
Era casi seguro que desde este lugar Tonna recibió una citación para que le siguiera sin demora.
Recalling her time in British North America, Tonna hints that all was not well with her marriage.
Recordando su tiempo en Norteamérica Británica, Tonna sugiere que no todo funcionaba bien en su matrimonio.
Dates are rarely mentioned in Personal Recollections, but Tonna writes of having spent time in both these locations.
Las fechas se mencionan raramente en Recuerdos personales, pero Tonna escribe que pasó algún tiempo en estas localidades.
Thus, in just one sentence Tonna recalls the most important and life-changing event of her life: her first marriage.
Así, en una sola frase, Tonna recuerda el evento más importante y que cambió su vida: su primer matrimonio.
So wrote Clara Lucas Balfour (1808-78) about the writing of her contemporary, Charlotte Elizabeth Tonna, née Browne (1790-1846).
Así escribió Clara Lucas Balfour (1808-78) a propósito del trabajo de su contemporánea, Charlotte Elizabeth Tonna, de soltera Browne (1790-1846).
Following her time in British North America Tonna accompanied her husband to Ireland where his family had a small estate.
Después del periodo en Norteamérica Británica, Tonna acompañó a su marido a Irlanda, donde su familia tenía una pequeña propiedad.
Tonna was an extremely productive writer: the Dictionary of Literary Biography records one hundred and eight titles to her name.
Tonna fue una escritora extremadamente productiva: el Diccionario de biografía literaria (Dictionary of Literary Biography) registra ciento ocho títulos a su nombre.
With a trace of arrogance, Tonna admits that she dismissed all the usual female pursuits and interests of her day as trivial.
Con un indicio de arrogancia, Tonna admite que desestimó todas las actividades habituales y los intereses femeninos de su época como triviales.
In addition, Monica Correa Fryckstedt has discovered a letter written by Tonna to her physician, which supports the suggestion that Phelan was mentally ill.
Además, Monica Correa Fryckstedt descubrió una carta escrita por Tonna a su médico que apoya la sugerencia de que Phelan estaba mentalmente enfermo.
Tonna visited More at her cottage in Clifton, near Bristol, where she had retired after the traumatic Blagdon controversy.
Tonna visitó a More en su casa de campo en Clifton, cerca de Bristol, donde ella se había retirado después de la traumática controversia de Blangdon.
Joseph A. Kestner has demonstrated that in Helen Fleetwood Tonna anticipated the debate about the two nation-divide, which Benjamin Disraeli later continued in Sybil.
Joseph A. Kestner demostró que en Helen Fleetwood, Tonna anticipó el debate sobre esta división nacional, debate continuado por Benjamin Disraelien Sybil.
Tonna is the prophet of reality, proclaiming an unadulterated vision of factory conditions as reported in the blue books.
Tonna es una profeta de la realidad, proclamando una visión sin adulterar de las condiciones de las fábricas, tal y se narra en los libros azules.
Like a spectre from the past he crops up at a time when Tonna believed herself to be safely settled with her brother at Sandhurst.
Como un fantasma del pasado él surge en un momento en que Tonna se cree tranquilamente establecida con su hermano en Sandhurst.
Floriana 15, Pjazza Emanuel S. Tonna, Floriana, FRN 1483, Malta Floriana is a suburb of Valletta and shares with it the impressive harbour fortifications.
Floriana 15, Pjazza Emanuel S. Tonna, Floriana, FRN 1483, Malta Floriana es un suburbio de La Valetta con la que comparte las impresionantes fortificaciones del puerto.
More's success in setting up a chain of educational establishments may have provided the encouragement that Tonna needed to start a Sunday school of her own.
El éxito de More en crear una cadena de establecimientos de educación pudo haber proporcionado el estímulo que Tonna necesitaba para empezar una escuela dominical propia.
Palabra del día
el regalo