irónico

Popularity
500+ learners.
-Oh, eso es ironico, porque eso es lo opuesto de lo que hacemos.
Oh, that's ironic, because that's the opposite of what we do.
Aunque parezca ironico, soy lo único seguro que tienes en la vida.
Even if it sounds ironic, I am the only sure thing you have in life.
Solo digo que eres muy ironico.
I'm just saying it was ironic, is all.
Sí, que ironico, ¿eh?
Yeah. Kind of ironic, huh?
¿Es ironico, no lo es?
It's ironic, isn't it?
¿Es ironico, no lo es?
It's ironic, isn't it?
Eso hubiera sido ironico, no?
That would have been ironic, huh?
Lo se... un poco ironico, no?
I know— a little ironic, right?
Xfbdev también necesita un driver funcional del framebuffer del kernel de Linux, y solo se incluye vesafb (ironico, ¿no?).
Xfbdev also needs a working Linux kernel framebuffer driver, and only vesafb is included (irony, isn't it).
Es ironico que los contrincantes de una resolución permanente del status son las mismas organizaciones llamando para la terminacion de los ejercicios militar en Vieques.
It is ironic that opponents of a permanent resolution to the Island's status are some of the same organizations calling for an end to military exercises in Vieques.
Estaba pensando que ironico seria si San Quintin fuera vendida y debido a la larga e infame historia del lugar, sea declarada como Monumento Historico Nacional y los urbanistas sean incapaz de tocarla.
I was thinking how ironic it would be if San Quentin was sold and because of the long and infamous history of this place, it was deemed a National Historical Monument and the land developers weren't able to touch it.
Eso es irónico porque estamos aquí para protegerla de ti.
That's ironic because we're here to protect her from you.
Considerando el curso de los eventos, esto resultó bastante irónico.
Considering the course of events, this was quite ironic.
Es irónico que nuestro próximo debate sea sobre Zimbabue.
It is ironic that our next debate is on Zimbabwe.
Esto podría ser irónico, o tal vez no lo es.
This could be ironic, or perhaps it is not.
Y es irónico, porque estamos hoy en el Banco Central.
And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank.
Esto es irónico porque no había verdaderas brujas en Salem.
This is ironic because there were no real witches in Salem.
Que es irónico, porque no pueden entrar a mi tienda.
Which is ironic, 'cause they're not allowed in my store.
Es irónico, pero el punto es que no podemos confiar en ti.
It's ironic, but the point is we can't trust you.
Es un comentario irónico por nuestras expectativas de él.
It's an ironic comment on our expectations of him.
Palabra del día
fresco