"Zambullirse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to dive", y "teñir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to dye". Aprende más sobre la diferencia entre "zambullirse" y "teñir" a continuación.
Me gustó la camisa, pero no la tenían del color que quería, así que decidí teñirla.I liked the shirt, but they didn't have it in the color I wanted, so I decided to dye it.
Puse una camiseta roja con la ropa para lavar, y ahora todos mis pañuelos están teñidos de rojo.I put on a red T-shirt in with the laundry and now all my handkerchiefs are stained red.