vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "very much so" es una frase que se puede traducir como "sí, mucho". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "very much so" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
very much so(
veh
-
ri
 
muhch
 
so
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. sí, mucho
Did you enjoy the movie? - Yes, very much so.¿Te gustó la película? - Sí, mucho.
b. por supuesto que sí
Do you want to come with us to France? - Very much so!¿Quieres acompañarnos en el viaje a Francia? - ¡Por supuesto que sí!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.